Gilbert Bécaud - La route текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La route» из альбома «Gilbert Bécaud à l'Olympia» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

Quand les tambours ont cessé de rouler, Les cannons de tonner, L’adjudant de gueuler, Moi, j’ai repris la route, Moi, j’ai repris la belle, grande, blanche route. Quand le soleil ivre de liberté Dans le ciel est monté, Ne sachant où aller, Moi, j’ai suivi sa route D’un petit pas léger. Il y avait une gosse Qui gardait ses moutons Laridondon Pas futée mais précoce, Un bien joli tendron. Le ciel bleu, l’herbe verte, Quelques banalités, Laridondé La fille s’est offerte, On s’est laissé glisser. Quand les parents ont crié au voleur! Car je leur avais pris Leur fille, fillette en fleur, Moi, j’ai repris la route, Moi, j’ai repris la belle, grande, rousse route. Quand les gendarmes ont cessé de chercher Et moi de me cacher, Lorsque tout fut calmé, Moi, j’ai repris la route Mais je l’ai enlevée. À Paris sur la Butte Où l’on s’est installés Laridondé Elle a fait la culbute Avec tout le quartier. Quand j'étais en colère Elle m’ouvrait les bras Laridonda Ah, y n’avait rien à faire, Elle ne comprenait pas. Quand les yeux des larmes ont coulé, Que ma vie fut dévastée Et mon cœur ravagé, Moi, j’ai repris la route, Moi, j’ai repris la belle, grande, large route. Quand la caserne a ouvert ses ouvrants Et que j’ai retrouvé Mon amour d’adjudant Ça ne fait aucun doute, Je me suis engagé Et j’ai repris la route Dans les affaires à pied. (Merci à Asun pour cettes paroles)

Перевод песни

Когда барабаны перестали катиться, Пушки грома, Адъютант орать, Я вернулся на дорогу, Я, я снова взял красивую, большую, белую дорогу. Когда солнце пьяно со свободой В небе установлено, Не зная, куда идти, Я следовал его маршруту С небольшим шагом света. Был ребенок Кто сохранил своих овец Laridondon Не умный, но преждевременный, Очень приятное сухожилие. Голубое небо, зеленая трава, Некоторые мелочи, Laridondé Девушка предложила себя, Мы позволили себе проскользнуть. Когда родители кричали вору! Потому что я взял их Их дочь, молодая девушка в цветке, Я вернулся на дорогу, Я взял красивую, большую, рыженькую дорогу. Когда жандармы прекратили поиски И я, чтобы спрятаться, Когда все успокоилось, Я вернулся на дорогу Но я убрал ее. В Париже на Бьютте Где мы остановились Laridondé Она сделала сальто Со всеми окрестностями. Когда я рассердился Она открыла руки Laridonda Ах, нечего было делать, Она не понимала. Когда глаза слез утонули, Что моя жизнь была опустошена И мое сердце разорилось, Я вернулся на дорогу, Я взял красивую, широкую широкую дорогу. Когда казармы открыли свои двери И я нашел Моя любовь к адъютанту Нет сомнений, Я совершаю И я снова пошел по дороге В бизнесе пешком. (Спасибо Асуну за эти слова)