Gilbert Bécaud - La Mort Du Loup текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Mort Du Loup» из альбома «Nouvel Album» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

Le vent cogne les sapins Le petit matin griffe la forêt de Pologne Un loup qui court Le souffle court Solitaire il s’enfuit devant les fusils La neige est un ghetto d’hiver Un grand linceul Le loup est seul Chasseurs habillés de blanc Chasseurs qui tuent pour passer le temps Avec leurs fusils infra-rouge Rouge sang Le vent chante vers le nord Et ça sent la mort Dans cet enfer à moins quarante Et comme les corbeaux Les hélicos L’homme n’est pas en danger Le loup ne tue que pour manger Les loups tuent pour ne pas mourir Les hommes tuent pour le plaisir A l’instant de faire feu Ils ont dans les yeux Des lueurs froides du Klux Klux Klan Des carnassiers, le loup le sait Sur sa peau un petit point rouge Un éclair bleu, plus rien ne bouge Le loup est mort en point de mire Les hommes tuent pour le plaisir (Merci à dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Ветер сбивает ели Утро рассвело на лесу Польши Волк, который бежит Короткое дыхание Пасьянс он убежал перед оружием Снег - зимнее гетто Большой саван Волк один Охотники, одетые в белое Охотники, которые убивают, чтобы пройти время С их инфракрасными винтовками Красная кровь Ветер поет на север И это пахнет смертью В этом аде меньше сорока И как вороны Вертолеты Человек не в опасности Волк только убивает, чтобы поесть Волки убивают, чтобы не умереть Мужчины убивают для удовольствия В момент стрельбы У них в глазах Холодное свечение Klux Klux Klan Плотоядные, волк знает На его коже маленькая красная точка Синяя вспышка, ничего не движется Волк умер в центре внимания Мужчины убивают для удовольствия (Спасибо дандану за эти слова)