Gil Scott-Heron - Under The Hammer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Under The Hammer» из альбома «Bridges» группы Gil Scott-Heron.

Текст песни

Good advice is sure enough hard to come by Bad advice surrounds you constantly Good advice you just can’t put no price on Bad advice is easy cus it’s free But Through it all somehow we’re different We think theres nothing to it so we plunge faithfully through it No matter how hard it rains if we don’t profit from the change We’re under the hammer totally (talkin' bout) Under the hammer from the day yous born Under the hammer and out there on your own Good advice don’t make it if theres no one there to take it You’re just under the hammer totally Now I meant to tell you something about the drinkin' Yeah But you don’t want to hear a word I say Naw and You don’t care what I’ve been thinking Because you control things your own way And since you’ve got things under control There ain’t nothing to it ain’t no reason you should do it No matter how hard it rains if we don’t profit from the change You’re back under the hammer totally Under the hammer from the day yous born Under the hammer and out there on your own Good advice don’t make it if theres no one there to take it You’re just under the hammer totally Good advice is sure enough hard to come by When bad advice surrounds you constantly Good advice you just can’t put no price on And bad advice is easy cus its free And through it all somehow we’re different We think theres nothing to it so we plunge faithfully through it And No matter how hard it rains if we don’t profit from the change We’re under the hammer totally You’re under the hammer from the day you was born Under the hammer and out there on your own Good advice don’t make it if there’s no one there to take it You’re just under the hammer totally Under the hammer from the day you was born Ain’t no surprising you now you’re full grown Under the hammer from the day yous born Ain’t no surprising you now that you’re full grown Good advice don’t make it if there’s no one there to take it You’re just under the hammer totally Location baby Under the hammer

Перевод песни

Хороший совет, конечно, достаточно трудно найти. Дурные советы окружают тебя постоянно. Хороший совет, вы просто не можете поставить цену. Плохой совет-это просто, потому что это бесплатно, но через все это мы отличаемся друг от друга. Мы думаем, что в этом нет ничего, поэтому мы преданно погружаемся в это. Как бы ни шел дождь, если мы не выиграем от перемен, Мы все равно будем под молотом, под молотом с того дня, как ты родился под молотом, И там, в одиночестве. Хороший совет, Не делай этого, если там никого нет, чтобы взять его, Ты просто полностью с молотка. Теперь я хотел рассказать тебе кое-что о выпивке. Да, но ты не хочешь слышать ни слова, что я говорю, И тебе все равно, о чем я думаю, Потому что ты управляешь всем по-своему. И с тех пор, как у тебя все под контролем. В этом нет ничего, нет причин, по которым ты должен это делать. Как бы ни шел дождь, если мы не выиграем от перемен, Ты вернешься с молотом полностью С того дня, как ты родился С молотом, и сам по себе. Хороший совет, Не делай этого, если там никого нет, чтобы взять его, Ты просто полностью с молотка. Хороший совет, конечно, достаточно трудно Найти, когда плохой совет окружает вас постоянно. Хороший совет, на который вы просто не можете поставить цену, И плохой совет-это просто, потому что он свободен, И все это так или иначе, мы разные. Мы думаем, что в этом нет ничего, поэтому мы преданно погружаемся в это. И как бы ни шел дождь, если мы не выиграем от перемен, Мы все равно будем молотом, Ты будешь молотом с того дня, как ты родился С молотом, и будешь там один. Хороший совет, Не делай этого, если там никого нет, чтобы взять его, Ты просто под молотом, полностью Под молотом с того дня, когда ты родился, Не удивительно, что ты теперь полностью вырос с молотом С того дня, когда ты родился, Не удивительно, что ты теперь, когда ты полностью вырос. Хороший совет, Не делай этого, если там никого нет, чтобы взять его, Ты просто под молотом, полностью На месте, детка, Под молотом.