Gil Scott-Heron - Plastic Pattern People текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Plastic Pattern People» из альбомов «The Revolution Begins: The Flying Dutchman Masters» и «Small Talk At 125Th And Lenox» группы Gil Scott-Heron.
Текст песни
Glad to get high and see the slow motion world. Just to reach, and touch, the half notes floating. Worlds spinning orbit quicker than 9/8ths Dave Brubeck. We come now, frantically searching for Thomas Moore, rainbow villages. Up on suddenly, Charlie Mingus and our man Abdul Malik, to add bass, to a bottomless pit of insecurity. You may be plastic because you never meditate, about the bottom of glasses, The third side of your universe. Add on Alice Coltrane and her cosmic strains. Still no vocal on blue black horizons. Your plasticity is tested by a formless assault. The sun can answer questions in tune, to all your sacrifices. But why would our new jazz age give us no more mind expanding puzzles? Enter John. Blow from under, always, and never, so that the morning, the sun, may scream of brain bending saxophones. The third world arrives, with Yusef Lateef, and Pharaoh Saunders. With oboes straining to touch the core of your unknown soul. Ravi Shankar comes, with strings attached, prepared to stabilize your seventh sense, Your black rhythm. Up and down a silly ladder run the notes, without the words. Words are important for the mind, but the notes are for the soul. Miles Davis, So what? Cannonball, Fiddler, Mercy. Dexter Gordon, One Flight Up. Donald Byrd, playing Cristo, but what about words? Would you like to survive on sadness? Call on Ella and Jose Happiness. Drift with Smokey, Bill Medley, Bobby Taylor, and Otis Redding. Soul music where frustrations are washed by drums, Nina and Miriam. Congo, Mongo, Beat me, senseless, bongo, Tonto. Flash through dream worlds of STP and LSD. Speed kills and sometimes musics call, is frustrated. And the black man is confused. Our speed is our life pace, much too fast, not good. I beg you to escape, and live, and hear all of the real. Until a call comes for you to cry elsewhere. We must all cry, but tell me. Must our tears be white?
Перевод песни
Рад взлететь и увидеть мир замедленного движения. Просто дотянуться и потрогать, половина нот плывет. Миры вращаются по орбите быстрее, чем девятимиллиметровый Дэйв Брубек. Мы приходим, отчаянно ища Томаса Мура, радужные деревни. Внезапно появился Чарли Мингус и наш друг, Абдул Малик, чтобы добавить басов в бездонную яму неуверенности. Ты можешь быть пластиком, потому что никогда не медитируешь о дне стаканов, о третьей стороне твоей вселенной. Добавь Алису Колтрейн и ее космические напряжения. До сих пор нет голоса на голубых черных горизонтах. Твоя пластичность проверена бесформенным нападением. Солнце может ответить на вопросы в гармонии на все ваши жертвы. Но почему наша новая эра джаза больше не дает нам мыслей о раскрытии загадок? Войди В Джон. Дуть из-под ног, всегда и никогда, так что утро, солнце, может закричать о гнутых саксофонах мозга. Прибывает третий мир с Юсуфом Латифом и фараоном Сондерсом. С гобоями, напрягающимися, чтобы коснуться сердцевины твоей неизвестной души. Рави Шанкар приходит, с завязками, готовыми стабилизировать твое седьмое чувство, Твой черный ритм. Вверх и вниз по глупой лестнице бегут записки, без слов. Слова важны для разума, но ноты-для души. Майлз Дэвис, Ну и что? Пушечное Ядро, Скрипач, Милосердие. Декстер Гордон, Один Полет Наверх. Дональд Берд играет в Кристо, а как же слова? Хочешь ли ты выжить в печали? Позови Эллу и Жозе счастье. Дрейфуй с Смоки, Биллом медли, Бобби Тэйлором и Отисом Реддингом. Соул-музыка, где разочарование омывают барабаны, Нина и Мириам. Конго, Монго, бей меня, бессмысленно, Бонго, Тонто. Вспышка Сквозь миры снов STP и LSD. Скорость убивает, а иногда музыка зовет, расстраивается. И черный человек запутался. Наша скорость-это темп нашей жизни, слишком быстрый, нехороший. Я умоляю тебя сбежать, жить и услышать все настоящее. Пока не придет зов, чтобы ты плакала где-нибудь еще. Мы все должны плакать, но скажи мне. Наши слезы должны быть белыми?