Gil Scott-Heron - Madison Avenue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Madison Avenue» из альбомов «Secrets» и «Messages» группы Gil Scott-Heron.

Текст песни

Pretty pictures in your favorite magazines span the distance between you and Mr Clean (?) You can take part in the All-American dream just fill your house up with a million products you don’t need. You don’t ever have to use them. Buying is all that’s asked of you. But if it’s so Goddamn incredible you can’t believe it’s true it’s Madison Avenue Make it all commercial there ain’t nothin' folks won’t buy New fuel to fire up the monsters of Free Enterprise Gizmos and gadgets, batteries to make them run Just give your check up at the first of every month And don’t wake up to the uselessness 'till your whole life is overdue. 'Cause if it’s so Goddamn incredible you can’t believe it’s true it’s Madison Avenue They can sell sand to a man livin' in the desert. They can sell tuna to the chicken of the sea… You are surrounded and confounded and dumbfounded by the happenings yes it’s true it’s Madison Avenue

Перевод песни

Красивые фотографии в ваших любимых журналах Расстояние между вами и мистером Чистым (?) Вы можете принять участие во Всеамериканской мечте Просто заполните свой дом миллионом Продуктов, которые вам не нужны. Вам никогда не придется их использовать. Покупка - это все, о чем вас спрашивают. Но если это так, черт возьми, невероятный Вы не можете поверить, что это правда Это Мэдисон-авеню Сделать все коммерческим Нет ничего, что люди не будут покупать Новое топливо для запуска монстров Free Enterprise Гизмоты и гаджеты, батареи, чтобы заставить их работать Просто дайте свой чек в первый раз каждого месяца И не просыпайся до бесполезности «Пока не закончится вся твоя жизнь. Потому что, если это так, черт возьми, невероятно Вы не можете поверить, что это правда Это Мэдисон-авеню Они могут продать песок человеку, живущему в пустыне. Они могут продавать тунцу курицам моря ... Вы окружены и смущены и Ошеломленные событиями да, это правда Это Мэдисон-авеню