Giancarlo Spadaccini - Alemao текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Alemao» из альбома «Rime & Dolori» группы Giancarlo Spadaccini.
Текст песни
Alemao viveva al sole respirava profondamente Si bagnava nel suo mare galleggiando sulle onde In quegli occhi la sua vita era sempre sorridente Ci vendeva collanine e non chiedeva quasi niente Umanista ed ottimista era sempre tra la gente Si fumava quel suo fumo ridacchiando dolcemente Un incrocio quasi strano tra un teutonico e un latino Si adornava di quel poco per sorreggere il codino Saldamente e senza sforzo mi parlava in castigliano Rispondendo sempre pronto al mio facile italiano Lui parlava di mondi immensi popolati da signori Che nell’animo non hanno né ingiustizie né rancori Alemao lo trovavi ogni giorno sulla spiaggia Camminava lentamente occhi svegli ed aria saggia Attendeva quella gente che rideva e lo chiamava Lui offriva mercanzie e con calma gli parlava Pochi soldi ci chiedeva pochi attimi di pace Raccontava la sua vita tra il faceto e l’audace Nato a sud tra quel confine brasiliano ed argentino Dove il vento ti fa male ti stordisce più del vino Con quell’aria da tedesco era estraneo a quella gente Del suo mondo non capiva e non accettava niente Poi partì già da ragazzo attaccato a quel convoglio Senza niente nelle mani né quattrini né bagaglio Ora vive sulle spiagge giallo e oro di Bahia Ora sente nella vene una forza tutta sua Che fluisce alle persone dalle dita delle mani Italiani, argentini, greci, slavi e americani I turisti ora lo vedono camminare sulla rena Lunga quanto la sua vita da Bahia a Ipanema
Перевод песни
Алемао жила на солнце глубоко дышала Она купалась в море, плавая на волнах В этих глазах его жизнь всегда улыбалась Он продал нам collanine и почти ничего не просил Гуманист и оптимист всегда был среди людей Он курил, что дым тихо посмеиваясь Почти странный крест между Тевтонским и латинским Ибо этого мало, чтобы удержать косичка Твердо и без усилий он говорил со мной в кастильском Ответ всегда готов к моему легкому итальянскому Он говорил о огромных мирах, населенных джентльменами Что в душе у них нет ни несправедливости, ни обиды Alemao вы нашли его каждый день на пляже Он медленно шел милые глаза и мудрый воздух Он ждал тех людей, которые смеялись и называли его Он предлагал товар и спокойно говорил с ним Несколько денег просили нас несколько минут мира Он рассказывал свою жизнь между шутливым и смелым Родился на юге между этой бразильской и аргентинской границей Где ветер болит оглушает вас больше, чем вино С тем немецким воздухом он был чужд этим людям Его мир не понимал и ничего не принимал Затем он уже отправился от парня, напавшего на этот конвой Ни денег, ни багажа. Сейчас он живет на желтых и золотых пляжах Баии Теперь он чувствует в жилах всю свою силу Которая течет к людям от пальцев рук Итальянские, аргентинские, греческие, славянские и американские Туристы теперь видят, что он идет по Рене Как долго, как его жизнь Баия в Ипанема