Gerhard Wendland - Schläfst du schon? текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Schläfst du schon?» из альбома «Die Beine von Dolores» группы Gerhard Wendland.

Текст песни

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Ich hab dir noch so viel zu sagen. Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Ich hab an dich noch tausend Fragen. Der Abend war so schön, so wunderschön mit dir. Du darfst nicht von mir gehn, drum bleib im Traum bei mir. Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht. Mein Liebling, schläfst du schon? Hmmmmmmm Ob du wohl träumst? Und wenn du träumst: Ist es unser Wunschtraum? Hmmmmmmm Denkst du ebenso an mich wie ich an dich? War dieser Abend wirklich die Erfüllung deiner Sehnsucht? Weisst du, ich wünsch mir nur eins: Mein ganzes Leben mit dir zu teilen. Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Ich hab dir noch so viel zu sagen. Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Ich hab an dich noch tausend Fragen. Der Abend war so schön, so wunderschön mit dir. Du darfst nicht von mir gehn, drum bleib im Traum bei mir. Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon? Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.

Перевод песни

Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? Мне до сих пор так много говорить вам. Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? У меня есть тысяча вопросов для вас. Вечер был таким прекрасным, так красиво с тобой. Вы не должны уходить от меня, так что оставайся со мной во сне. Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? Пока не просыпается новый день, я говорю: Спокойной ночи. Моя дорогая, ты спишь? Hmmmmmmm Вы мечтаете? И когда вы мечтаете: это наша мечта? Hmmmmmmm Вы думаете обо мне так же, как я? Был ли этот вечер действительно исполнением вашей тоски? Знаешь, я хочу только одно: Разделить всю свою жизнь с вами. Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? Мне до сих пор так много говорить вам. Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? У меня есть тысяча вопросов для вас. Вечер был таким прекрасным, так красиво с тобой. Вы не должны уходить от меня, так что оставайся со мной во сне. Ты спишь, моя дорогая, ты спишь? Пока не просыпается новый день, я говорю: Спокойной ночи.