Gerhard Wendland - Arrivederci Roma текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Arrivederci Roma» из альбома «Das Waren Schlager 1955-1956» группы Gerhard Wendland.
Текст песни
Arrivederci Roma leb wohl, auf Wiederseh’n! Wer dich einmal sah, der muß dich lieben viele Dichter haben dich beschrieben doch nur wer dich kennt kann meine Sehnsucht auch versteh’n! Arrivederci Roma. Leb wohl, auf Wiederseh’n! Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten überall soll mich dein Bild begleiten bald ist wieder Frühling dann werd' ich dich wieder seh’n! Im Schein einer alten Laterne von uralten Bäumen umsäumt. da sah ich ein Pärchen sie träumten das Märchen vom Glück das schon mancher erträumt! Das Mädchen es kam aus Verona und er war im Norden zu Haus' sie sprachen vom Abschied von längerer Trennung und doch war noch alles nicht aus! Denn als ich mich ganz leise dann entfernte da sangen alle beide dieses Lied: Arrivederci Roma leb wohl, auf Wiederseh’n! Wer dich einmal sah, der muß dich lieben viele Dichter haben dich beschrieben doch nur wer dich kennt kann meine Sehnsucht auch versteh’n! Arrivederci Roma. Leb wohl, auf Wiederseh’n! Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten überall soll mich dein Bild begleiten bald ist wieder Frühling dann werd' ich dich wieder seh’n!
Перевод песни
Arrivederci Roma Прощай, на Wiederseh'n! Тот, кто видел тебя однажды, должен любить тебя многие поэты описывали тебя но только кто тебя знает может и мою тоску понять! Arrivederci Roma. Прощай, прощай! Но я не уйду навсегда везде пусть меня сопровождает твой образ скоро снова весна тогда я снова тебя увижу! В сиянии старого фонаря окруженный вековыми деревьями. там я увидел пару им снилась Сказка о счастье об этом уже многие мечтают! Девушка она приехала из Вероны и он был дома на севере' они говорили о прощании от длительной разлуки и все-таки еще не все кончилось! Потому что, когда я совсем тихо удалилась, и все они пели эту песню: Arrivederci Roma Прощай, на Wiederseh'n! Тот, кто видел тебя однажды, должен любить тебя многие поэты описывали тебя но только кто тебя знает может и мою тоску понять! Arrivederci Roma. Прощай, прощай! Но я не уйду навсегда везде пусть меня сопровождает твой образ скоро снова весна тогда я снова тебя увижу!