Gerard Lenorman - Michèle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Michèle» из альбомов «Les Plus Belles Chansons De Gérard Lenorman», «Je Vous Reparlerai D'Amour», «Les Indispensables» и «Drôles De Chansons» группы Gerard Lenorman.
Текст песни
Tu avais àpeine quinze ans Tes cheveux portaient des rubans Tu habitais tout près Du Grand Palais Je t’appelais le matin Et ensemble on prenait le train Pour aller, au lycée. Michèle, assis près de toi Moi j’attendais la récré Pour aller au café Boire un chocolat Et puis t’embrasser Un jour tu as eu dix-sept ans Tes cheveux volaient dans le vent Et souvent tu chantais: Oh ! Yesterday ! Les jeudis après-midi On allait au cinéma gris Voir les films, de Marilyn Michèle, un soir en décembre La neige tombait sur les toits Nous étions toi et moi Endormis ensemble Pour la première fois. Le temps a passédoucement Et déchu le Prince Charmant Qui t’offrait des voyages Dans ses nuages On m’a dit que tu t’es mariée En avril au printemps dernier Que tu vis, àParis. Michèle, c’est bien loin tout ça Les rues, les cafés joyeux Mêmes les trains de banlieue Se moquent de toi, se moquent de moi Michèle, c’est bien loin tout ça Les rues, les cafés joyeux Mêmes les trains de banlieue Se moquent de toi, se moquent de moi… Se moquent de moi !
Перевод песни
Тебе было пятнадцать лет Ваши волосы носили ленты Вы жили рядом Из Большого Дворца Я позвонил тебе утром И вместе мы сели на поезд Пойти в среднюю школу. Мишель, сидящий у вас Я ждал отдыха Пойти в кафе Питьевой шоколад А потом поцелуй тебя Однажды вам было семнадцать Ваши волосы летели на ветру И часто вы пели: О! Вчера! Четверг после обеда Мы пошли в кинотеатр серый Смотреть фильмы о Мэрилин Мишель, одна ночь в декабре Снег упал на крышу Мы были вы и я Спящий вместе Впервые. Прошло время И упал принц очаровательный Кто предложил вам путешествовать В облаках Мне сказали, что ты женился В апреле прошлой весной Что вы живете в Париже. Мишель, это далеко Улицы, веселые кафе Даже пригородные поезда Смеяться над тобой, высмеивать меня Мишель, это далеко Улицы, веселые кафе Даже пригородные поезда Избавься от тебя, высмеивай меня ... Смеяться надо мной!