Gerard Lenorman - La Fanette текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Fanette» из альбомов «Olympia 75» и «Les plus belles chansons de Gérard Lenorman» группы Gerard Lenorman.

Текст песни

Nous étions deux amis et Fanette m’aimait La plage était déserte et dormait sous juillet Si elles s’en souviennent les vagues vous diront Combien pour la Fanette j’ai chanté de chansons Faut dire Faut dire qu’elle était belle Comme une perle d’eau Faut dire qu’elle était belle Et je ne suis pas beau Faut dire Faut dire qu’elle était brune Tant la dune était blonde Et tenant l’autre et l’une Moi je tenais le monde Faut dire Faut dire que j'étais fou De croire à tout cela Je le croyais à nous Je la croyais à moi Faut dire Qu’on ne nous apprend pas À se méfier de tout Nous étions deux amis et Fanette m’aimait La plage était déserte et mentait sous juillet Si elles s’en souviennent les vagues vous diront Comment pour la Fanette s’arrêta la chanson Faut dire Faut dire qu’en sortant D’une vague mourante Je les vis s’en allant Comme amant et amante Faut dire Faut dire qu’ils ont ri Quand ils m’ont vu pleurer Faut dire qu’ils ont chanté Quand je les ai maudits Faut dire Que c’est bien ce jour-là Qu’ils ont nagé si loin Qu’ils ont nagé si bien Qu’on ne les revit pas Faut dire Qu’on ne nous apprend pas Mais parlons d’autre chose Nous étions deux amis et Fanette l’aimait La plage est déserte et pleure sous juillet Et le soir quelquefois Quand les vagues s’arrêtent J’entends comme une voix J’entends C’est la Fanette

Перевод песни

Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня Пляж был пустынен и спал под июлем Если они помнят волны скажут вам Сколько для Фанетты я пел песен Надо сказать Надо сказать, она была красивой. Как жемчужина воды Надо сказать, она была красивой. И я не красавец Надо сказать Надо сказать, что она была брюнеткой. Пока Дюна была блондинкой И с другой Я держал мир Надо сказать Надо сказать, я был сумасшедшим. Верить во все это Я думал, мы Я верил ей в себя. Надо сказать Что нас не учат Остерегаться всего Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня Пляж был пустынен и лежал под июлем Если они помнят волны скажут вам Как для Фанетты прекратилась песня Надо сказать Надо сказать, что, выйдя От умирающей волны Я живу шед Как любовник и любовник Надо сказать Надо сказать, что они смеялись. Когда они увидели, что я плачу Надо сказать, они пели Когда я проклинал их Надо сказать Что это хорошо в тот день Что они уплыли так далеко Что они так хорошо плавали Что мы не увидим их снова Надо сказать Что нас не учат Но давайте поговорим о чем-то другом Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила его Пляж пустынен и плачет под июлем А вечером иногда Когда волны останавливаются Я слышу, как голос Я слышу Это Фанетта