Gerald Levert - What Makes It Good to You (No Premature Lovin') текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What Makes It Good to You (No Premature Lovin')» из альбома «Gerald's World» группы Gerald Levert.

Текст песни

heaven knows how i longed for this ever since we kissed anticipation is killing me cause i wanna be your favorite fantasy won’t you talk to me, tell me, where your spot is baby where ya sensitive and i want to concentrate, concentrate on all those things (chorus) what makes it good to you i wanna know i wont be happy til you scream no more, say it’s yours, no premature nothing what makes it good to you And i cant belive it’s about to go down and i am too from your head down down down until you tell me when to stop (wooo) cause these lips can’t resist kissing you and your tender body ooh i don’t mind you gotten me through (you gotten me through) girl won’t you tell me what makes it good (chorus) (bridge) see i don’t wanna get there before you do let’s put our selves together baby and now we’re gonna cruise would’nt that be sweet (would'nt that be sweet) if we came together every thing was right from the very first night said wouldnt that be clever wouldnt that be wouldnt that be what makes it good to you? (chorus) adlibing i wanna make you mine, just give me sign when your ready

Перевод песни

бог знает, как я жаждал этого. с тех пор, как мы поцеловались. предвкушение убивает меня, потому что я хочу быть твоей любимой фантазией. не хочешь поговорить со мной, скажи мне, где твое место, детка, где ты чувствительна, и я хочу сосредоточиться на всем этом? (припев) что делает это хорошо для тебя, я хочу знать. я не буду счастлив, пока ты больше не закричишь, скажи, что это твое, нет ничего преждевременного, что делает его хорошим для тебя, и я не могу поверить, что он вот-вот опустится, и я тоже с твоей головы вниз, вниз, пока ты не скажешь мне, когда остановиться, потому что эти губы не могут сопротивляться поцелуям с тобой и твоим нежным телом . О-О, я не против, что ты довел меня до конца (ты довел меня до конца). девочка, ты не скажешь мне, что делает это хорошо? (припев) ( переход) видишь ли, я не хочу попасть туда, прежде чем ты это сделаешь, давай соберемся вместе, детка, и теперь мы отправимся в круиз, не было бы это сладко (не было бы это сладко), если бы мы собрались вместе, все было бы правильно с самой первой ночи, сказал бы, что не было бы умно, не было бы, не было бы так хорошо для тебя? (припев) я хочу, чтобы ты стала моей, Просто дай мне знак, когда будешь готова.