Georgie Fame - Point Of No Return текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Point Of No Return» из альбомов «The Whole World’s Shaking», «Fame At Last» и «20 Beat Classics» группы Georgie Fame.
Текст песни
You know that once upon a time I didn’t need you so It would have been so easy then For me to turn and go But now there’s no leavin' you I know that for a fact I’m at the point of no return And for me there’ll be no turnin' back I told myself you’d always be A habit I could break But now a day without your kiss Would be so hard to take You just can’t get off a train That’s movin' down the track I’m at the point of no return And for me there’ll be no turnin' back Once I could have said goodbye But that was at the start Now I think I’d rather die Than be the one to say, «We'll part» Maybe you will break my heart Or maybe you’ll be true No matter what the future brings I’ve got to see it through Maybe your love for me is nothin' but an act I’m at the point of no return And for me there’ll be no turnin' back Yeah, for me there’ll be no turnin' back, take it Maybe your love for me is nothin' but an act I’m at the point of no return And for me there’ll be no turnin' back Yeah, for me there’ll be no turnin' back Oh yeah, yeah, yeah, yeah Oh, point of no return I’m at the point of no return And for me there’ll be no turnin' back For me there’ll be no turnin' back Oh, you just can’t get off a train That’s movin' down the track
Перевод песни
Ты знаешь, что когда-то давно ... Я не нуждался в тебе, так Что тогда мне было бы так легко Повернуться и уйти, Но теперь тебя нет. Я знаю, что на самом деле Я на грани невозврата, И для меня не будет пути назад. Я говорил себе, что ты всегда будешь Привычкой, которую я могу сломать, Но теперь день без твоего поцелуя Будет так трудно забрать Тебя, просто не могу сойти с поезда, Который движется по тропе. Я на грани невозврата, и для меня не будет пути назад, как только я мог бы сказать "прощай", но это было в самом начале, я думаю, что лучше умру, чем буду тем, кто скажет: «мы расстанемся", может быть, ты разобьешь мне сердце или, может быть, ты будешь правдой Неважно, что принесет будущее. Я должен довести это до конца. Может быть, твоя любовь ко мне-ничто, кроме поступка, Я нахожусь в точке невозврата, И для меня не будет пути назад, Да, для меня не будет пути назад, Возьми это. Может быть, твоя любовь ко мне-ничто, кроме поступка, Я нахожусь в точке невозврата, И для меня не будет пути назад, Да, для меня не будет пути назад. О, да, да, да, да ... О, точка невозврата. Я на грани невозврата, И для меня не будет пути назад, Для меня не будет пути назад. О, ты просто не можешь сойти с поезда, Который движется по рельсам.
