Georgette Plana - Les papillons de nuit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les papillons de nuit» из альбома «Georgette Plana, vol. 1» группы Georgette Plana.
Текст песни
Les nuits d'été, quand Montmartre est en fête Dans le décor d’un cabaret mondain On voit Lélio, le danseur argentin Par ses yeux noirs faire tourner les têtes Et brunes et blondes en joyeux tourbillon Vers lui s’en vont au son de la musique Comme attirés par les feux électriques Par la fenêtre entrent des papillons Les papillons de nuit s’envolent vers la flamme Comme aux feux de l’amour s’en vont toutes les âmes Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit Se dérouler le même drame Lorsqu’on entend vibrer le c? ur ardent des femmes Et que l’on voit voler les papillons de nuit Frappant la lampe à grands coups de ses ailes L’insecte d’or aux reflets de velours S’y brûle mais il y revient toujours Malgré la flamme aux morsures cruelles Et c’est ainsi que Lélio, le danseur Qui fait souffrir les femmes qui l’adorent Les voit vers lui tourbillonner encore Malgré l’angoisse où se plonge leur c? ur Un soir, Lélio choisit une amoureuse Elle s'écrie: «Enfin, c’est le bonheur !» Mais le cruel, comme on brise une fleur Le lendemain chasse la malheureuse Elle en mourra, le c? ur désespéré Ainsi qu’on voit les ailes palpitantes Tombent enfin des lampes éclatantes Agonisant les papillons dorés Les papillons de nuit se brûlent à la flamme Comme aux feux de l’amour se déchirent les âmes Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit Se dérouler le même drame Lorsqu’on entend pleurer le c? ur brisé des femmes Et que l’on voit mourir les papillons de nuit
Перевод песни
Летние ночи, когда Монмартр празднует В обстановке мирского кабаре Мы видим Лелио, аргентинскую танцовщицу Своими черными глазами поворачивают головы И коричневый и блондин в радостном вихре К нему идут звуки музыки Как привлекли электрические фонари Через окно введите бабочки Бабочки летят к пламени Как с огнями любви уходят все души И каждый видит каждую ночь под полуночным небом Разверните ту же драму Когда вы слышите вибрацию c? Горячее сердце женщин И что мы видим, летают мотыльки Поражение лампы с большими ударами ее крыльев Золотое насекомое с бархатными отражениями Он горит, но он всегда возвращается Несмотря на пламя жестоких укусов И поэтому Ллио, танцор Кто делает женщин, которые их любят, страдает Видит их, пока он все еще вихрится Несмотря на тошноту, в которой их c? Однажды вечером Лелио выбрал любовника Она восклицает: «Ну, это счастье!» Но жестокий, как один разбивает цветок На следующий день преследует несчастную женщину Она умрет от этого, ур отчаянный Как видно, трепещущие крылья Наконец, яркие лампы Умирающие золотые бабочки Мотыльки сжигают себя пламенем Поскольку огонь любви разлучает души И каждый видит каждую ночь под полуночным небом Разверните ту же драму Когда кто-то слышит, разбитое сердце женщин И тот видит смерть мотыльков