Georges Moustaki - L'île habitée текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'île habitée» из альбомов «L'intégrale des albums studio 1969 - 1984», «Et Pourtant Dans Le Monde» и «Le Meteque» группы Georges Moustaki.
Текст песни
C’est une ile habitée Jamais déserte ni desertée Elle est habitée En hiver comme en été De pêcheurs de faiseurs de bateaux De bistrots tavernes enchantées C’est une ile brune et verte Aux maisons blanches toujours ouvertes On y trouve un verre de résiné La lumière de la méditerranée Quelques touristes a l’année Des hippies et des chiens Des voyageurs des marins C’est une ile habitée Jamais déserte ni désertée On y rencontre lorsque tombe le soir Des femmes en noir Serrant dans un mouchoir Le basilic et le laurier C’est une habitée De tout un passé Elle flotte au soleil Depuis l’antiquité C’est une ile habitée Par une femme une amie Une amante un amour Un ami de toujours Un ami d’aujourd’hui Et tout les inconnus Habillés de fierté Si fiers d’habiter cette ile Qu’ils n’ont jamais été voir de l’autre côté C’est ile habitée Jamais déserte ni désertée Je la connais j’y suis allé Et puis je l’ai quittée un matin de mai Mais je sais que j’y retournerai Et je t’emmènerai habiter cette ile Et je t’emmènerai habiter cette ile Que nous déserterons jamais Jamais Jamais Jamais Jamais
Перевод песни
Это обитаемый остров Никогда не покинутый или покинутый Он заселен Зима и лето От рыбаков до судостроителей Зачарованные бистро-таверны Это коричневый и зеленый остров Белые дома всегда открыты Существует стакан смолы Свет Средиземноморья Несколько туристов в год Хиппи и собаки Морские путешественники Это обитаемый остров Никогда не покинутый или покинутый Мы встречаемся там, когда наступает вечер Женщины в черном Сжатие носового платка Василий и лавр Это жилье Из прошлого Он плавает на солнце С древности Это обитаемый остров Женщина подруга Любовница любовь Друг всегда Друг сегодня И все неизвестные Одетый в Гордость Так горжусь, что обитаю на этом острове То, что их никогда не видели с другой стороны Он заселен Никогда не покинутый или покинутый Я знаю, что я туда поехал А потом я оставил ее однажды утром в мае Но я знаю, что вернусь И я отведу вас на этот остров И я отведу вас на этот остров То, что мы никогда не покинем когда-либо когда-либо когда-либо когда-либо