Georges Moustaki - Les eaux de Mars текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les eaux de Mars» из альбомов «Chanson française», «L'intégrale des albums studio 1969 - 1984», «Les 50 Plus Belles Chansons», «Le Voyageur», «Le Meteque» и «Best Of - Le Métèque» группы Georges Moustaki.

Текст песни

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c’est un peu solitaire, C’est un eclat de verre, c’est la vie, le soleil, C’est la mort, le sommeil, c’est un piege entr’ouvert. Un arbre millenaire, un noeud dans le bois, C’est un chien qui aboie, c’est un oiseau dans l’air, C’est un tronc qui pourrit, c’est la neige qui fond, Le mystere profond, la promesse de vie. C’est le souffle du vent au sommet des collines, C’est une vieille ruine, le vide, le neant, C’est la pluie qui jacasse, c’est l’averse qui verse Des torrents d’allegresse, ce sont les eaux de mars. C’est le pied qui avance, a pas sur, a pas lent, C’est la main qui se tend, c’est la pierre qu’on lance, C’est un trou dans la terre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c’est un peu solitaire. C’est un oiseau dans l’air, un oiseau qui se pose, Le jardin qu’on arrose, une source d’eau claire, Une echarde, un clou, c’est la fievre qui monte, C’est un compte a bon compte, c’est un peu rien du tout. Un poisson, un geste, comme du vif argent C’est tout ce qu’on attend, c’est tout ce qui nous reste, C’est du bois, c’est un jour le bout du quai, Un alcool trafique, le chemin le plus court. C’est le cri d’un hibou, un corps ensommeille, La voiture rouillee, c’est la boue, c’est la boue. Un pas, un pont, un crapaud qui coasse, C’est un chaland qui passe, c’est un bel horizon, C’est la saison des pluies, c’est la fonte des glaces, Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie. Une pierre, un b’ton, c’est Joseph et c’est Jacques, Un serpent qui attaque, une entaille au talon, Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c’est un peu solitaire. C’est l’hiver qui s’efface, la fin d’une saison, C’est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars, La promesse de vie, le mystere profond, Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond. E pau, e pedra, e o fim do caminho E um resto de toco, e um pouco sozinho… Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c’est un peu solitaire.

Перевод песни

Шаг, камень, путь, который ведет, Корневой отдых немного одинок, Это стеклянный взрыв, это жизнь, солнце, Это смерть, сон, это полуоткрытая ловушка. Тысячелетнее дерево, узел в лесу, Это лающая собака, птица в воздухе, Это гниющий ствол, это снег, который тает, Глубокая тайна, обещание жизни. Это дыхание ветра на вершине холмов, Это старая руина, пустота, ничто, Это дождь, который шутит, это ливневый лить Потоки аллетре, это воды марта. Это нога, которая продвигается, не идет, не замедляется, Это рука, которая тянется, камень бросается, Это дыра в земле, путь, который ведет, Корневой отдых немного одинок. Это птица в воздухе, птица, которая возникает, Отапливаемый сад, источник чистой воды, Шип, гвоздь, это лихорадка, которая поднимается, Это дешевый счет, это совсем немного. Рыбка, жест, как живое серебро Это все, чего мы ожидаем, это все, что у нас осталось, Это дерево, это в один прекрасный день конец набережной, Торговля алкоголем, самый короткий путь. Это крик совы, сонного тела, Машина ржавая, это грязь, это грязь. Шаг, мост, жаба, которая пересекает, Это баржа, которая проходит, это прекрасный горизонт, Это сезон дождей, это таяние льда, Это воды марта, обещание жизни. Камень, конкретный, это Иосиф, и это Жак, Змея, которая атакует, метка в пятке, Шаг, камень, путь, который ведет, Корневой отдых немного одинок. Это зима, которая исчезает, конец сезона, Это снег, который тает, это воды марта, Обещание жизни, глубокая тайна, Это воды марта в вашем сердце внизу. E pau, e pedra, e o fim do caminho E um resto de toco, e um pouco sozinho ... Шаг, камень, путь, который ведет, Корневой отдых немного одинок.