Georges Moustaki - Bahia текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Bahia» из альбома «Olympia 1977» группы Georges Moustaki.
Текст песни
Bahia des filles du port, Bahia de tous les saints, Bahia de Saint-Salvador. C’est là qu’un beau jour a commencé le Brésil Et sa première capitale. C’est là que l’Afrique vit encore en exil Et parle la langue du Portugal. C’est là que les hommes savent encore se battre, Pieds nus, à mains nues ou au couteau Pour les beaux yeux d’une jolie mulâtre Au risque d’y laisser sa peau. J’ai écouté chanter les fils de Gandhi, J’ai vu danser les filles de Xango. C’est là que j’ai retrouve le paradis Du côté de chez Jorge Amado. Comme ma chanson n'était pas terminée, Je l’ai emportée avec moi. Je reviendrai un jour te la fredonner Sur la plage d’Itapoa. Bahia spanish Bahia de pescadores, de marios, Bahia de las muchachas del puerto, Bahia de todos los santos, Bahia de San Salvador. Es ahí en que un bello día ha comenzado Brazil Y su primera capital. Es ahí que el Africa vive aún en el exilio Y habla la lengua de portugal. Es ahí que los hombre saben aún batirse, Pies desnudos, manos desnudas o a cuchillo Por los bellos ojos de una linda mulata Con riesgo de perder la vida. He escuchado a los hijos de Gandhi, He visto bailar a las muchachas de Xango. Es ahí que vuelvo a encontrar el paraíso Al lado de Jorge Amado. Como mi canción no estaba terminada, La he llevado conmigo. Regresaré un día a tarareártela En la playa de Itapoa.
Перевод песни
Bahia des filles du port, Bahia de tous les saints, Баия Сен-Сальвадор. C'est là qu'un beau jour à commencé le Brésil Et sa première capitale. C'est là que l'Afrique vit encore en exil Et parle la langue du Portugal. C'est là que les hommes savent encore se battre, Pieds nus, à mains nossa ou au couteau Pour les beaux yeux d'une jolie mulâtre Au risque d'и laisser sa peau. J'ai écouté chanter les fils de Gandhi, J'ai vu danser les filles de Xango. C'est là que j'ai retrouve le paradis Du côté de chez Хорхе Амадо. Comme ma chanson n'était pas terminée, Je l'ai emportée avec moi. Je reviendrai un jour te la fredonner Южная Ла-Пладжа-де-Итапоа. Баия испанский Баия рыбаков, марионов, Port Girls Bay, Баия всех святых, Баия Сан-Сальвадор. Именно там начался прекрасный день в Бразилии И его первая столица. Именно здесь Африка по-прежнему живет в изгнании И говорить на португальском языке. Вот где мужчины все еще знают, как бить друг друга, Голые ноги, голые руки или нож Для красивых глаз прекрасной мулаты В опасности потерять жизнь. Я слышал сыновей Ганди, Я видел девушек из танцев Xango. Именно там я снова нахожу рай Рядом с Хорхе Амадо. Поскольку моя песня не была закончена, Я взял ее с собой. Однажды я вернусь, чтобы наброситься на тебя. На пляже Итапоа.