Georges Chelon - Poètes de la Seine (Seine et poètes) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Poètes de la Seine (Seine et poètes)» из альбома «Chante la Seine» группы Georges Chelon.
Текст песни
Poètes de la Seine, auteurs de ses chansons Qui font vibrer les c? urs et sourire la vie Et si vous nous contiez la Seine à la façon De tous ceux qui la servent pour la rendre jolie Dites-vous que le fleuve n’aurait plus de bateaux Et qu’il s’alanguirait sur de mornes rivages Car la moitié du temps, il manquerait de l’eau Si l’homme n'était pas bâtisseur de barrages Poète de la Seine, il l’est à sa façon L'éclusier qui la veille et partage son lit L'écluse est comme un c? ur qui bat à l’unisson Et des quais et des ponts de Rouen, de Paris Jusqu’au fond des égouts où se traite l’eau sale On peut trouver un homme pour faire une chanson On est tous un poète quand on fait son travail Merci à l'égoutier dont j’ignore le nom Comme le bâtisseur, ingénieur ou maçon Qui donne à tous ses ponts un air de poésie Poète de la Seine, il l’est à sa façon Le jardinier des berges qui la prend pour amie Toi l’amoureux des quais et des ponts de Paris Qui les dégustes comme une page d’histoire Un îlot de repos du corps et de l’esprit Les témoins d’un amour auquel tu voudrais croire Souviens-toi que la Seine est bien plus que cette eau Qui coule sous nos yeux et paraît naturelle La nature ne fait que des demi-cadeaux Poètes de la Seine, vous faites la Seine belle
Перевод песни
Поэты Сены, авторы его песен Кто заставляет c вибрировать? Урс и улыбка жизни И если бы вы сказали нам Сену, как Из всех, кто служит ей, чтобы сделать ее красивой Вы говорите, что у реки больше не будет лодок И что он будет стоять на мрачных берегах Потому что половину времени ему не хватало воды Если бы человек не был строителем плотин Поэт Сены, он по-своему Замок, который накануне и делит свою постель Замок похож на С? УР, бьющий в унисон И набережных и мостов Руана, Парижа До дна канализации, где обрабатывается грязная вода Мы можем найти человека, чтобы сделать песню Мы все поэты, когда делаем свое дело Спасибо канализации, чье имя я не знаю Как строитель, инженер или каменщик Который дает всем своим мостам воздух поэзии Поэт Сены, он по-своему Садовник берегов, который принимает ее за подругу Ты любитель парижских набережных и мостов Кто глотает их как страницу истории Островок покоя тела и духа Свидетели любви, в которую ты хотел бы верить Помни, что Сена-это нечто большее, чем вода. Течет на наших глазах и выглядит естественным Природа только наполовину дарит Поэты Сены, вы делаете Сену красивой