Georges Chelon - Les ricochets текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les ricochets» из альбомов «Chante la Seine» и «Georges Brassens : Hommage» группы Georges Chelon.

Текст песни

J’avais dix-huit ans Tout juste et quittant Ma ville natale Un beau jour, o gué Je vins débarquer Dans la capitale J’entrai pas aux cris D'"A nous deux Paris" En Ile-de-France Que ton Rastignac N’ait cure, Balzac ! De ma concurrence Gens en place, dormez Sans vous alarmer Rien ne vous menace Ce n’est qu’un jeune sot Qui monte a l’assaut Du p’tit Montparnasse On n' s'étonnera pas Si mes premiers pas Tout droit me menèrent Au pont Mirabeau Pour un coup de chapeau A l’Apollinaire Bec enfariné Pouvais-je deviner Le remue-ménage Que dans mon destin Causerait soudain Ce pèlerinage? Que circonvenu Mon cœur ingénu Allait faire des siennes Tomber amoureux De sa toute pre- Mière Parisienne N’anticipons pas Sur la berge en bas Tout contre une pile La belle tachait D' fair' des ricochets D’une main malhabile Moi, dans ce temps-là Je n' dis pas cela En bombant le torse L’air avantageux J'étais à ce jeu De première force Tu m' donnes un baiser Ais-je proposé A la demoiselle Et moi, sans retard J' t’apprends de cet art Toutes les ficelles Affaire conclue En une heure elle eut L’adresse requise En échange moi J' cueillis plein d'émoi Ses lèvres exquises Et durant un temps Les journaux d’antan D’ailleurs le relatent Fallait se lever Matin pour trouver Une pierre plate On redessina Du pont d’Iéna Au pont Alexandre Jusqu'à Saint-Michel Mais à notre échelle La carte du tendre Mais c'était trop beau Au pont Mirabeau La belle volage Un jour se perchait Sur un ricochet Et gagnait le large Elle me fit faux bond Pour un vieux barbon La petite ingrate Un Crésus vivant Détail aggravant Sur la rive droite J’en pleurai pas mal Le flux lacrymal Me fit la quinzaine Au viaduc d’Auteuil Parait qu’a vue d'œil Grossissait la Seine Et si, pont d' l’Alma J’ai pas noyé ma Détresse ineffable C’est qu' l’eau coulant sous Les pieds du zouzou Etait imbuvable Et qu' j’avais acquis Cette conviction qui Du reste me navre Que mort ou vivant Ce n’est pas souvent Qu’on arrive au havre Nous attristons pas Allons de ce pas Donner, débonnaires Au pont Mirabeau Un coup de chapeau A l’Apollinaire

Перевод песни

Мне было восемнадцать Только что и покинув Мой родной город В один прекрасный день, о брод Я вин высадить В столице Я не стал кричать. "Для нас обоих ставки" В Иль-де-Франс Что твой Растиньяк Не надо, Бальзак ! От моей конкуренции Люди на месте, спать Не тревожа вас Вам ничто не угрожает Это просто молодой сот Кто лезет на штурм Дю Монпарнас Мы не удивимся Если мои первые шаги Прямо повели меня У моста Мирабо Для шляпы В Аполлинарии Вздернутый носик Мог ли я догадаться Суматоха Что в моей судьбе Вызовет вдруг Это паломничество? Что обрезанный Мое неблагодарное сердце Собирался сделать свои Влюбиться От его всего пре- Парижский Мьер Не будем предвидеть На берегу внизу Все против стопки Красавица поморщилась: Рикошеты От нечестивой руки Я, в ту пору Я не говорю, что Выпячивая туловище Выгодный воздух Я был в этой игре Первой силы Ты даешь мне поцелуй Я предложил К девице И я, без промедления Я научу тебя этому искусству. Все строки Заключенное дело Через час она Требуемый адрес Взамен меня Я взял полный трепет Ее изысканные губы Время Дневники прошлых лет К тому же относят его Пришлось вставать Утро, чтобы найти Плоский камень Мы перерисовали С Йенского моста У Александровского моста До Сен-Мишеля Но в нашем масштабе Карта нежного Но это было слишком красиво У моста Мирабо Красавица непостоянная Один день просидел На рикошете И набирал широкую Она заставила меня подскочить. Для старого барбона Маленькая неблагодарная Живой Крез Отягчающая деталь На правом берегу Я не плачу. Слезный поток Подошел ко мне пятнадцать На эстакаде в Отейле Кажется, что видел глазами Росла Сена А если, мост Альмы Я не утопил свою Неизреченное бедствие Это то, что вода течет под Ноги зузу Был неприступен И что я приобрел Это убеждение, которое Мне очень жаль. Что мертвый или живой Это не часто Что мы доберемся до Гавра. Мы не огорчаем Будем не Отдавать, дебоширить У моста Мирабо Поклон В Аполлинарии