Georges Chelon - L'enfant du Liban текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'enfant du Liban» из альбомов «L'enfant du Liban» и «Chanteurs indignés» группы Georges Chelon.

Текст песни

Il me regarde avec des yeux Qui n’ont vu ni le bleu de la mer Ni celui du ciel Ils n’ont vu que le feu et l’enfer Au pays de la guerre Il me regarde avec des yeux Qui font baisser les miens Et j’ai honte pour eux Pour tous ceux qui massacrent la vie Au nom d’un même Dieu C’est un enfant Du Liban, ou d’ailleurs C’est un enfant Que je serre sur mon cœur Un enfant qui a peur Il ne sait même pas les mots Qui désignent les fleurs Qui parlent des oiseaux Les seuls nids au-dessus de sa tête Sont ceux des mitraillettes C’est un enfant Du Liban, ou d’ailleurs C’est un enfant Que je serre sur mon cœur Un enfant qui a peur Je t’emmène dans mon pays Où il y a des arbres Des saisons, des moissons Ouvre les yeux, regarde C’est pas le paradis, non Mais ce n’est pas la guerre C’est ce qu’on fait de mieux Crois-moi, aujourd’hui Sur la terre Mon enfant, n’aie plus peur C’est un enfant Du Liban, ou d’ailleurs C’est un enfant Qui me serre sur son cœur

Перевод песни

Он смотрит на меня глазами Которые не видели ни синевы моря Ни неба Они видели только огонь и ад В стране войны Он смотрит на меня глазами Которые опускают мои И мне стыдно за них Для всех, кто убивает жизнь Во имя одного Бога Это ребенок Из Ливана, или откуда-то еще Это ребенок Что я прижимаю к сердцу Ребенок, который боится Он даже слов не знает Которые обозначают цветы Которые говорят о птицах Единственные гнезда над головой Являются те из автоматов Это ребенок Из Ливана, или откуда-то еще Это ребенок Что я прижимаю к сердцу Ребенок, который боится Я отвезу тебя в свою страну. Где есть деревья Сезоны, урожай Открой глаза, посмотри Это не рай, нет. Но это не война Это то, что мы делаем лучше всего Поверь мне, сегодня На земле Дитя мое, Не бойся больше Это ребенок Из Ливана, или откуда-то еще Это ребенок Который прижимает меня к своему сердцу