Georges Chelon - Fallait voir текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Fallait voir» из альбома «Prélude» группы Georges Chelon.
Текст песни
Quand, quand elle est arrivée Quand elle s’est avancée Tout s’est mis à tourner À tourner très vite Quand, quand ses yeux m’ont frôlé L’ardeur de mille étés N’aurait pu me brûler De flammes plus vives Vrai, vrai que Vénus au complet À mes pieds soit tombée Je n’aurais point daigné Point daigné la voir Et dire, dire que ça te fait rire Moi ça me fait trembler Moi j’en tremble encore, vrai Fallait voir, fallait voir comme elle était jolie Fallait sentir aussi comme elle sentait la vie Bien sûr tu n’as rien vu et tu n’as rien senti Sans quoi tout comme moi, non, tu ne rirais pas Quand, quand après mille essais J’ai osé l’inviter Les heures avaient tourné Mais tourné très vite Jamais je n’ai plus mal dansé Je n’ai si peu parlé Et je n’ai tant tremblé Tant tremblé de vivre Mais, mais mon cœur n’avait jamais N’avait si bien valsé N’avait si bien rimé De plus doux poèmes Et dire, dire que ça te fait rire Moi ça me fait rêver Moi j’en rêve encore, vrai Fallait voir, fallait voir comme elle était jolie Fallait sentir aussi comme elle sentait la vie Bien sûr tu n’as rien vu et tu n’as rien senti Sans quoi tout comme moi tu l’aimerais aussi
Перевод песни
Когда, когда она пришла Когда она двинулась вперед Все закрутилось Вращаться очень быстро Когда, когда его глаза обшарили меня Пыл тысячи лета Мог только сжечь меня Более яркое пламя Правда, правда, что Венера в полном К моим ногам упал Я бы не соизволил Точка соизволил увидеть ее И сказать, сказать, что это заставляет тебя смеяться Меня это трясет. Я все еще дрожу, правда Надо было видеть, надо было видеть, какая она красивая. Нужно было также чувствовать, как она пахла жизнью Конечно, ты ничего не видел и не чувствовал. Без чего так же, как и я, нет, ты бы не смеялся Когда, когда после тысячи попыток Я осмелился пригласить его Часы повернули Но оказалось очень быстро Я никогда больше не танцевала. Я так мало говорил И я так не дрожал Так трепетно жить Но, но мое сердце никогда не было Не так хорошо вальсировал Не было так хорошо рифмуется Из сладчайших стихов И сказать, сказать, что это заставляет тебя смеяться Мне это снится. Я все еще мечтаю об этом, правда Надо было видеть, надо было видеть, какая она красивая. Нужно было также чувствовать, как она пахла жизнью Конечно, ты ничего не видел и не чувствовал. В противном случае, как и я, ты тоже будешь любить его