Georges Brassens - Mourir pour des idées текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mourir pour des idées» из альбомов «Best Of 40 chansons» и «Fernande-Volume 11» группы Georges Brassens.
Текст песни
Mourir pour des ides, l’ide est excellente Moi j’ai failli mourir de ne l’avoir pas eu Car tous ceux qui l’avaient, multitude accablante En hurlant la mort me sont tombs dessus Ils ont su me convaincre et ma muse insolente Abjurant ses erreurs, se rallie leur foi Avec un soupon de rserve toutefois Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente, D’accord, mais de mort lente Jugeant qu’il n’y a pas pril en la demeure Allons vers l’autre monde en flnant en chemin Car, forcer l’allure, il arrive qu’on meure Pour des ides n’ayant plus cours le lendemain Or, s’il est une chose amre, dsolante En rendant l’me Dieu c’est bien de constater Qu’on a fait fausse route, qu’on s’est tromp d’ide Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente D’accord, mais de mort lente Les saint jean bouche d’or qui prchent le martyre Le plus souvent, d’ailleurs, s’attardent ici-bas Mourir pour des ides, c’est le cas de le dire C’est leur raison de vivre, ils ne s’en privent pas Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent Bientt Mathusalem dans la longvit J’en conclus qu’ils doivent se dire, en apart «Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente D’accord, mais de mort lente» Des ides rclamant le fameux sacrifice Les sectes de tout poil en offrent des squelles Et la question se pose aux victimes novices Mourir pour des ides, c’est bien beau mais lesquelles? Et comme toutes sont entre elles ressemblantes Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau Le sage, en hsitant, tourne autour du tombeau Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente D’accord, mais de mort lente Encor s’il suffisait de quelques hcatombes Pour qu’enfin tout changet, qu’enfin tout s’arranget Depuis tant de «grands soirs» que tant de ttes tombent Au paradis sur terre on y serait dj Mais l’ge d’or sans cesse est remis aux calendes Les dieux ont toujours soif, n’en ont jamais assez Et c’est la mort, la mort toujours recommence Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente D’accord, mais de mort lente O vous, les boutefeux, vous les bons aptres Mourez donc les premiers, nous vous cdons le pas Mais de grce, morbleu! Laissez vivre les autres! La vie est peu prs leur seul luxe ici bas Car, enfin, la Camarde est assez vigilante Elle n’a pas besoin qu’on lui tienne la faux Plus de danse macabre autour des chafauds! Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente D’accord, mais de mort lente.
Перевод песни
Умирая за идеи, идея отличная Я почти умер от того, чтобы не иметь его. Для всех тех, кто имел это, подавляющее множество В кричащей смерти упал на меня Они знали, как убедить меня и мою наглую музу Отказавшись от своих ошибок, собрал свою веру С резервом Давайте умрем за идеи, хорошо, но медленная смерть, Согласитесь, но медленная смерть Судя по тому, что в доме нет приза Пойдем в другой мир по пути Ибо, чтобы ускорить темп, бывает, что один умирает Для идей, которые больше не доступны на следующий день Теперь, если это будет горькая вещь, дсоланте При оказании его Богу полезно отметить Мы ошибались, мы ошибались Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть Согласитесь, но медленная смерть Святые золотые джинсы, которые проповедуют мученичество Чаще всего, однако, задерживаются здесь ниже Чтобы умереть за идеи, это так сказать Это их причина для жизни, они не лишают себя этого Почти во всех лагерях мы видим, кто вытесняет Скоро Mathusalem в longvit Я пришел к выводу, что они должны «Давайте умрем за идеи, ладно, но медленная смерть Хорошо, но медленная смерть " Идеи, претендующие на знаменитую жертву Секции всех седел для волос И возникает вопрос о жертвах начинающих Умереть за идеи очень хорошо, но какие? И так как все они похожи друг на друга Когда он увидит, что они идут, с их большим флагом Мудрец, в hsitation, поворачивает вокруг гробницы Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть Согласитесь, но медленная смерть Даже если этого хватило бы на несколько hcatombs Чтобы все изменить, наконец все Поскольку так много «великих вечеров», что так много голов падает В раю на земле можно было бы уже там. Но золотой век постоянно восстанавливается в календари Боги всегда жаждут, никогда не хватают И это смерть, смерть всегда начинается снова Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть Согласитесь, но медленная смерть О вы, бластеры, вы, хорошие апостолы Во-первых, мы дадим вам шаг Но изящество, мрамор! Пусть другие живут! Жизнь близка к их единственной роскоши здесь Ибо, наконец, Camarde довольно бдительна Она не должна быть фальшивой Еще более мрачный танец вокруг лесов! Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть Хорошо, но медленная смерть.