Georges Brassens - Les quat'z arts текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les quat'z arts» из альбома «Les chansons de Georges Brassens, Vol. 3» группы Georges Brassens.

Текст песни

Les copains affligés, les copines en pleurs La boîte à dominos enfouie sous les fleurs Tout le monde équipé de sa tenue de deuil La farce était bien bonne et valait le coup d' il Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut L’enterrement paraissait officiel. Bravo! Le mort ne chantait pas: «Ah ! c’qu’on s’emmerde ici !» Il prenait son trépas à c ur, cette fois-ci Et les bonshomm’s chargés de la levée du corps Ne chantaient pas non plus «Saint-Eloi bande encor !» Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Le macchabée semblait tout à fait mort. Bravo ! Ce n'étaient pas du tout des filles en tutu Avec des fess’s à claque et des chapeaux pointus Les commères choisies pour les cordons du poêle Et nul ne leur criait: «A poil ! A poil ! A poil !» Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Les pleureuses sanglotaient pour de bon. Bravo ! Le curé n’avait pas un goupillon factice Un de ces goupillons en forme de phallus Et quand il y alla de ses de profondis L’enfant de ch ur répliqua pas morpionibus Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Le curé venait pas de Camaret. Bravo ! On descendit la bière et je fus bien déçu La blague maintenant frisait le mauvais goût Car le mort se laissa jeter la terr' dessus Sans lever le couvercle en s'écriant «Coucou !» Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Le cercueil n'était pas à double fond. Bravo ! Quand tout fut consommé, je leur ai dit: «Messieurs Allons faire à présent la tournée des boxons !» Mais ils m’ont regardé avec de pauvres yeux Puis ils m’ont embrassé d’une étrange façon Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Leur compassion semblait venir du c ur. Bravo ! Quand je suis ressorti de ce champ de navets L’ombre de l’ici-gît pas à pas me suivait Une petite croix de trois fois rien du tout Faisant, à elle seul', de l’ombre un peu partout Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut Les revenants s’en mêlaient à leur tour. Bravo ! J’ai compris ma méprise un petit peu plus tard Quand, allumant ma pipe avec le faire-part J’m’aperçus que mon nom, comm' celui d’un bourgeois Occupait sur la liste une place de choix Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut J'étais le plus proch' parent du défunt. Bravo ! Adieu ! les faux tibias, les crânes de carton Plus de marche funèbre au son des mirlitons Au grand bal des quat’z’arts nous n’irons plus danser Les vrais enterrements viennent de commencer Nous n’irons plus danser au grand bal des quat’z’arts Viens, pépère, on va se ranger des corbillards

Перевод песни

Скорбящие приятели, подруги в слезах Ящик домино, погребенный под цветами Каждый, укомплектованный своей скукой Фарс был очень хорош и хорошо стоит. Quat'z'arts сделали правильные вещи Похороны казались официальными. Поздравляем! Мертвец не поет: «Ах! Что нам здесь скучно! Он умер до смерти, на этот раз И бонмомы, обвиненные в поднятии тела И они не поют «группу Сен-Элои!» Четырнадцатый сделал правильные вещи Маккаби выглядел совершенно мертвым. Поздравляем! Они совсем не были девочками в пачке С шлепанцами и остроконечными шляпами Сплетни, выбранные для печных шнуров И никто не крикнул им: «Голый! Голый! Пушистый! Четырнадцатый сделал правильные вещи Скорбящие рыдали навсегда. Поздравляем! Приходский священник не имел манекена Один из этих фаллообразных контактов И когда он вышел из своих глубин Ребенок чур ответил не morpionibus Четырнадцатый сделал правильные вещи Священник не приехал из Камарета. Поздравляем! Мы спустили пиво и были очень разочарованы Шутка теперь граничила с дурным вкусом Ибо мертвый позволил себе бросить Не поднимая крышку, восклицая «Кукушка!». Четырнадцатый сделал правильные вещи Гроб не был двойным дном. Поздравляем! Когда все было поглощено, я сказал им: «Господа Давайте сделаем боксерский тур прямо сейчас! " Но они смотрели на меня с плохими глазами Затем они поцеловали меня странным образом Четырнадцатый сделал правильные вещи Их сострадание, казалось, исходило из сердца. Поздравляем! Когда я вышел из этой области репу Тень отсюда, шаг за шагом, следовала за мной Маленький крест в три раза больше ничего Само по себе «тень» Четырнадцатый сделал правильные вещи Призраки смешались в свою очередь. Поздравляем! Я понял свою ошибку чуть позже Когда, освещая мою трубку с объявлением Я заметил, что мое имя, как и у буржуа Занятый в списке место выбора Четырнадцатый сделал правильные вещи Я был ближайшим родственником умершего. Поздравляем! До свидания! Ложные голени, картонные черепа Более похоронный марш к звуку мирлитонов В великом танце квац'артов мы больше не будем танцевать Настоящие похороны только начались Мы больше не будем танцевать под грандиозным мячом quat'z'ts Приходите, сороконожка, мы собираемся поднимать слухи