Georges Brassens - Le boulevard du temps qui passe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le boulevard du temps qui passe» из альбомов «Georges Brassens nouvelles chansons N°14» и «Intégrale des albums originaux» группы Georges Brassens.
Текст песни
A peine sortis du berceau Nous sommes allés faire un saut Au boulevard du temps qui passe En scandant notre «Ça ira» Contre les vieux, les mous, les gras Confinés dans leurs idées basses On nous a vus, c'était hier Qui descendions, jeunes et fiers Dans une folle sarabande En allumant des feux de joie En alarmant les gros bourgeois En piétinant leurs plates-bandes Jurant de tout remettre à neuf De refaire quatre-vingt-neuf De reprendre un peu la Bastille Nous avons embrassé, goulus Leurs femmes qu’ils ne touchaient plus Nous avons fécondé leurs filles Dans la mare de leurs canards Nous avons lancé, goguenards Force pavés, quelle tempête ! Nous n’avons rien laissé debout Flanquant leurs credos, leurs tabous Et leurs dieux, cul par-dessus tête Quand sonna le «cessez-le-feu» L’un de nous perdait ses cheveux Et l’autre avait les tempes grises Nous avons constaté soudain Que l'été de la Saint-Martin N’est pas loin du temps des cerises Alors, ralentissant le pas On fit la route à la papa Car, braillant contre les ancêtres La troupe fraîche des cadets Au carrefour nous attendait Pour nous envoyer à Bicêtre Tous ces gâteux, ces avachis Ces pauvres sépulcres blanchis Chancelant dans leur carapace On les a vus, c'était hier Qui descendaient jeunes et fiers Le boulevard du temps qui passe
Перевод песни
Едва вылезли из колыбели Мы пошли, чтобы сделать прыжок На бульваре времени Скандируя наше «все будет в порядке» Против старых, мягких, жирных Ограниченные в своих низменных представлениях Нас видели, это было вчера. Которые спускались, молодые и гордые В безумной сарабанде Разжигая костры Тревожа толстых буржуа Попирая их клумбы Поклявшись все восстановить Переделать восемьдесят девять Взять немного Бастилии Мы обнялись, гулус Их женщин, которых они больше не трогали Мы оплодотворяли их дочерей В луже своих уток Мы запустили, goguenards Сила булыжника, какая буря ! Мы ничего не оставили стоять Фланируя их вероучения, их табу И их боги, задница над головой Когда прозвучало «прекращение огня» Один из нас потерял волосы А у другого были седые виски Мы обнаружили вдруг Что лето Святого Мартина Не далеко до вишневого времени Так, замедляя шаг Мы подошли к папе. Ибо, бранясь против предков Свежий кадетский отряд На перекрестке нас ждал Чтобы отправить нас в Bicet Все эти баловни, эти Авачи Эти бедные убеленные могилы Шатаясь в своих панцирях Мы видели их вчера. Которые спускались молодые и гордые Бульвар времени, который проходит