Georges Brassens - L'amandier (porte des lilas movie soundtrack) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'amandier (porte des lilas movie soundtrack)» из альбомов «Remastered Hits, Vol. 2», «Oncle Archibald» и «Les années d'or Vol. 2» группы Georges Brassens.
Текст песни
J’avais l’plus bel amandier Du quartier Et, pour la bouche gourmande Des filles du monde entier J' faisais pousser des amandes: Le beau, le joli métier ! Un écureuil en jupon Dans un bond Vint me dir': «Je suis gourmande Et mes lèvres sentent bon Et, si tu m’donn’s une amande J’te donne un baiser fripon ! — Grimpe aussi haut que tu veux Que tu peux Et tu croqu’s, et tu picores Puis tu grignot’s, et puis tu Redescends plus vite encore Me donner le baiser dû !» Quand la belle eut tout rongé Tout mangé… «Je te paierai, me dit-elle A pleine bouche quand les Nigauds seront pourvus d’ailes Et que tu sauras voler ! «Mont' m’embrasser si tu veux Si tu peux… Mais dis-toi que, si tu tombes J’n’aurai pas la larme à l’oeil Dis-toi que, si tu succombes Je n’porterai pas le deuil !» Les avait, bien entendu Toutes mordues Tout’s grignoté's, mes amandes Ma récolte était perdue Mais sa joli' bouch' gourmande En baisers m’a tout rendu ! Et la fête dura tant Qu’le beau temps… Mais vint l’automne, et la foudre Et la pluie, et les autans Ont changé mon arbre en poudre… Et mon amour en mêm' temps !
Перевод песни
У меня было самое красивое миндальное дерево Квартальный И жадный рот Девушки со всего мира Я выращивал миндаль.: Прекрасное, прекрасное ремесло ! Белка в юбке В скачке Пришел сказать мне: "я жадная И мои губы хорошо пахнут И, если ты дашь мне миндаль Я дарю тебе дурацкий поцелуй ! - Залезай так высоко, как хочешь. Что ты можешь И жуешь, и клюешь Потом ты грызешь, а потом ты Спускайся еще быстрее Дать мне должный поцелуй !» Когда красавица все грызла Все съели… - Я заплачу тебе,-сказала она мне. Полный рот, когда У нас будут крылышки. И что ты умеешь летать ! "Гора" поцеловать меня, если хочешь Если ты можешь… Но скажи себе, что если ты упадешь У меня не будет слез на глазах. Скажи себе, что если ты поддашься Я не буду носить траур !» Имел их, конечно Все укусили Все жеванье, мой миндаль Мой урожай был потерян Но ее прелестный жадный 'Буш' Поцелуями вернул мне все ! И праздник длился столько Что хорошая погода… Но наступила осень, и молния И дождь, и автаны Изменили мое дерево в порошок… И моя любовь в то же время !