Georges Brassens - La ballde des gens qui sont nés quelque part текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La ballde des gens qui sont nés quelque part» из альбома «Fernande-Volume 11» группы Georges Brassens.

Текст песни

C’est vrai qu’ils sont plaisants tous ces petits villages Tous ces bourgs, ces hameaux, ces lieux-dits, ces cités Avec leurs châteaux forts, leurs églises, leurs plages Ils n’ont qu’un seul point faible et c’est être habités Et c’est être habités par des gens qui regardent Le reste avec mépris du haut de leurs remparts La race des chauvins, des porteurs de cocardes Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Maudits soient ces enfants de leur mère patrie Empalés une fois pour toutes sur leur clocher Qui vous montrent leurs tours leurs musées leur mairie Vous font voir du pays natal jusqu'à loucher Qu’ils sortent de Paris ou de Rome ou de Sète Ou du diable vauvert ou bien de Zanzibar Ou même de Montcuq il s’en flattent mazette Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Le sable dans lequel douillettes leurs autruches Enfouissent la tête on trouve pas plus fin Quand à l’air qu’ils emploient pour gonfler leurs baudruches Leurs bulles de savon c’est du souffle divin Et petit à petit les voilà qui se montent Le cou jusqu'à penser que le crottin fait par Leurs chevaux même en bois rend jaloux tout le monde Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part C’est pas un lieu commun celui de leur connaissance Ils plaignent de tout cour les petits malchanceux Les petits maladroits qui n’eurent pas la présence La présence d’esprit de voir le jour chez eux Quand sonne le tocsin sur leur bonheur précaire Contre les étrangers tous plus ou moins barbares Ils sortent de leur trou pour mourir à la guerre Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Mon dieu qu’il ferait bon sur la terre des hommes Si on y rencontrait cette race incongrue Cette race importune et qui partout foisonne La race des gens du terroir des gens du cru Que la vie serait belle en toutes circonstances Si vous n’aviez tiré du néant tous ces jobards Preuve peut-être bien de votre inexistence Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part.

Перевод песни

Это правда, что им нравятся все эти маленькие деревни Все эти районы, эти деревни, эти места-диты, эти города С их замками, церквями, пляжами У них есть только одна слабая точка, и она должна быть заселена И в нем живут люди, которые смотрят Остальные с презрением к вершине их валов Гонка шовинистов, носителей кокард Счастливые дураки, родившиеся где-то Счастливые дураки, родившиеся где-то Прокляты эти дети своей родины Импульсные развалины на колокольне Кто покажет вам свои башни в своих музеях в своей ратуше Вы видите с родной земли, пока не сощурились Выходят ли они из Парижа или Рима или Сет Или дьявол vauvert или Занзибар Или даже Montcuq это плоский мазет Счастливые дураки, родившиеся где-то Счастливые дураки, родившиеся где-то Песок, в котором устраивают своих страусов Похороните голову, нет ничего прекрасного Когда они используют воздух, чтобы раздуть их пузыри Их мыльные пузыри - божественное дыхание И мало-помалу они подходят Шея думать, что навоз, сделанный Их даже деревянные лошади заставляют всех ревновать Счастливые дураки, родившиеся где-то Счастливые дураки, родившиеся где-то Это не обычное дело их знаний Они жалуются на любой неудачный маленький двор У неуклюжих маленьких, у которых не было присутствия Наличие духа, чтобы увидеть день в их доме Когда звуковой сигнал звучит на их неустойчивом счастье Против иностранцев все более или менее варварские Они выходят из своей дыры, чтобы умереть на войне Счастливые дураки, родившиеся где-то Счастливые дураки, родившиеся где-то Мой бог, он добьется успеха на земле людей Если кто-то столкнется с этой несоответствующей расой Эта неприятная гонка, которая везде Порода местных жителей местных жителей Эта жизнь была бы прекрасна при любых обстоятельствах Если бы вы не уволили всех этих дураков Доказательство, возможно, вашего небытия Счастливые дураки, родившиеся где-то Счастливые дураки, которые где-то родились.