Georges Brassens - Chanson pour l'auvergnat текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Chanson pour l'auvergnat» из альбомов «Chanson Pour L'Auvergnat Vol 3», «Le meilleur de Georges Brassens» и «Les Copains D'Abord» группы Georges Brassens.

Текст песни

Elle est à toi cette chanson Toi l’Auvergnat qui, sans façon, M’as donné quatre bouts de bois Quand dans ma vie il faisait froid. Toi qui m’as donné du feu quand Les croquantes et les croquants Tous les gens bien intentionnés M’avaient fermé la porte au nez. Ce n'était rien qu’un feu de bois Mais il m’avait chauffé le corps Et dans mon âme, il brûle encore À la manière d’un feu de joie… Toi, l’Auvergnat quand tu mourras Quand le croc-mort t’emportera Qu’il te conduise à travers ciel Au père éternel. Elle est à toi cette chanson Toi l’hôtesse qui, sans façon, M’as donné quatre bouts de pain Quand dans ma vie il faisait faim. Toi qui m’ouvris ta huche quand Les croquantes et les croquants Tous les gens bien intentionnés S’amusaient à me voir jeuner. Ce n'était rien qu’un peu de pain Mais il m’avait chauffé le corps Et dans mon âme, il brûle encore À la manière d’un grand festin… Toi, l’hôtesse quand tu mourras Quand le croc-mort t’emportera Qu’il te conduise à travers ciel Au père éternel. Elle est à toi cette chanson Toi l'étranger qui, sans façon, D’un air malheureux m’as souri Lorsque les gendarmes m’ont pris. Toi qui n’as pas applaudi quand Les croquantes et les croquants Tous les gens bien intentionnés Riaient de me voir emmené. Ce n'était rien qu’un peu de miel Mais il m’avait chauffé le corps Et dans mon âme, il brûle encore À la manière d’un grand soleil… Toi, l'Étranger quand tu mourras Quand le croc-mort t’emportera Qu’il te conduise à travers ciel Au père éternel.

Перевод песни

Она твоя, эта песня Ты, Овернья, который без, Дал мне четыре куска дерева Когда в моей жизни было холодно. Ты, Который дал мне огонь, когда Хрустящие и хрустящие Все благонамеренные люди Закрыли мне дверь перед носом. Это был не что иное, как огонь из дров Но он согревал мое тело. И в душе моей до сих пор горит На манер костра… Ты, Овернья, когда умрешь Когда клык-смерть унесет тебя Пусть он поведет тебя по небу Вечному отцу. Она твоя, эта песня Ты, хозяйка, которая без, Дал мне четыре куска хлеба Когда в моей жизни был голод. Ты, который открыл мне свою шпаргалку, когда Хрустящие и хрустящие Все благонамеренные люди Веселились, видя, как я голоден. Это было всего лишь немного хлеба Но он согревал мое тело. И в душе моей до сих пор горит На манер великого пира… Ты, хозяйка, когда умрешь Когда клык-смерть унесет тебя Пусть он поведет тебя по небу Вечному отцу. Она твоя, эта песня Ты, чужеземец, который без, - Недовольно улыбнулся я. Когда жандармы взяли меня. Ты, который не аплодировал, когда Хрустящие и хрустящие Все благонамеренные люди Смеялись, что меня увезли. Это было всего лишь немного меда Но он согревал мое тело. И в душе моей до сих пор горит На манер великого солнца… Ты, чужак, когда умрешь Когда клык-смерть унесет тебя Пусть он поведет тебя по небу Вечному отцу.