George Strait - Oh, What A Perfect Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Oh, What A Perfect Day» из альбома «Somewhere Down In Texas» группы George Strait.
Текст песни
I woke up this mornin', Peaked out my door: It was rainin', cold an' grey. It’s my one day off: I was gonna play golf. There goes the plans that I made. Oh, but you won’t hear me complain. An' oh, what a perfect day for lovin' you. When you’re in my arms, I’ve got sunshine, An' the sky’s always blue. Couldn’t ask for better weather, To do what I do: Oh, what a perfect day for lovin' you. Instrumental break. So let’s go grab a blanket, An' a hot cup of coffee, And sit out on the front porch and swing. That look in your eyes is what’s on my mind: We don’t have to say anything. Let’s just listen to that old tin roof sing. An' oh, what a perfect day for lovin' you. When you’re in my arms, I’ve got sunshine, An' the sky’s always blue. Couldn’t ask for better weather, To do what I do: Oh, what a perfect day for lovin' you. Oh, what a perfect day for lovin' you. For lovin' you.
Перевод песни
Я разбудил это утро, Вытащил мою дверь: Это был дождь, холодный и серый. Это мой единственный выходной: я собирался поиграть в гольф. Там идут планы, которые я сделал. О, но ты не услышишь, как я жалуюсь. «О, какой прекрасный день для тебя». Когда ты на моих руках, у меня есть солнечный свет, «Небо всегда голубое. Не могли бы попросить лучшую погоду, Чтобы сделать то, что я делаю: О, какой прекрасный день для тебя. Инструментальный перерыв. Так что давайте возьмем одеяло, «Горячая чашка кофе, И садитесь на крыльцо и качайте. Этот взгляд в ваших глазах - это то, что у меня на уме: Нам не нужно ничего говорить. Давайте просто послушаем, что старая оловянная крыша петь. «О, какой прекрасный день для тебя». Когда ты на моих руках, у меня есть солнечный свет, «Небо всегда голубое. Не могли бы попросить лучшую погоду, Чтобы сделать то, что я делаю: О, какой прекрасный день для тебя. О, какой прекрасный день для тебя. За то, что ты любишь.