George Nooks - Homely Girl текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Homely Girl» из альбомов «Standing By» и «Love In The Sun» группы George Nooks.

Текст песни

It must have broke your poor little heart When the boys used to say, You looked better in the dark. But now they`d give all they learnt in school To be somewhere in the dark with you The teacher would ask the questions And you, would always raise your hand But somehow you never got your turn And my eyes would fill with water, inside i`d burn Homely girl, you used to be so lonely You`re a beautiful woman oh yes you are Homely girl you used to be so lonely You`re a beautiful woman oh yeah There was a boy who used to sit beside you Who`d like to hold that place his whole life through Oooh you were beautiful to me You had a heart no one could ever see, oh yes you did Homely girl, you used to be so lonely You`re a beautiful woman oh homely girl I was the only one who offered To carry your books Took all the stares and laughter And the dirty looks Cause i saw then what they see now They all want to ask you for a date They don`t know how, they don`t know how Homely girl, you used to be so lonely You`re a beautiful woman oh yeah Homely girl you used to be so lonely You`re a beautiful woman, ooh yea, ooh hoo You`re a beautiful woman

Перевод песни

Должно быть, это разбило твое бедное маленькое сердце, Когда парни говорили, Что ты выглядишь лучше в темноте. Но теперь они отдали бы все, чему научились в школе, Чтобы быть где-то в темноте с тобой. Учитель задавал вопросы, А ты всегда поднимала руку, Но почему-то у тебя никогда не было своей очереди, И мои глаза наполнялись водой, внутри я сжигал Домашнюю девушку, ты была так одинока, Ты красивая женщина, О да, ты ... Ты была такой одинокой, Ты была красивой женщиной, о да. Был парень, который сидел рядом с тобой, Который хотел бы провести здесь всю свою жизнь. О-О, ты была прекрасна для меня, у тебя было сердце, которое никто никогда не видел, О, да, ты видела. Милая девочка, ты была так одинока, Ты красивая женщина, О, милая девочка. Я был единственным, кто предложил Нести твои книги, Взял все взгляды и смех, И грязные взгляды, Потому что я видел то, что они видят, теперь Они все хотят спросить тебя о свидании, Они не знают, как, они не знают, как. Милая девочка, когда-то ты была так одинока, Ты красивая женщина, О да. Милая девочка, когда-то ты была так одинока, Ты красивая женщина, у-у-у-у-у! Ты красивая женщина.