George Formby - The Wedding of Mr. Wu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Wedding of Mr. Wu» из альбома «The Window Cleaner Vol. 1» группы George Formby.
Текст песни
There’s going to be a celebration, down Limehouse way. For Mr. Wu and his Chinese girl are getting married today. All the folks who use his laundry, will be there to see them married wet or fine And the little church will sure be decorated, with the washing off the backyard line At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu, Oh what a sight, won’t it be bright, there’ll be colours there of almost every hue The «Chinese Laundry Blues» will surely be the wedding march. There’ll be collars, ties and shirts and fronts and stockings full of starch. At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu. There’s bound to be a lot of different nationalities There’ll be some chaps with chopsticks trying to eat a plate of peas At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu. At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu. Oh what a sight, won’t it be bright, there’ll be colours there of almost every hue. They broke a piece of china, then the marriage vow was read, She took him home and broke a lovely tea-set on his head At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu.
Перевод песни
Там будет празднование, вниз путь Limehouse. Для г-на Ву и его китайской девушки сегодня выходят замуж. Все люди, которые используют его белье, будут там, чтобы увидеть, что они женаты мокрыми или прекрасными И маленькая церковь обязательно будет украшена, с отмыванием заднего двора линия На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе г-на Ву, О, какой зрелище, не будет ли оно ярким, там будут цвета, почти каждый оттенок «Chinese Laundry Blues», несомненно, станет свадебным маршем. Там будут ошейники, галстуки, рубашки и фронты и чулки, полные крахмала. На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе г-на Ву. Там должно быть много разных национальностей Там будут некоторые парни с палочками для еды, чтобы съесть тарелку гороха На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе г-на Ву. На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе г-на Ву. О, какой зрелище, не будет ли оно ярким, там будут цвета, почти каждый оттенок. Они сломали кусок фарфора, затем была принята брачная клятва, Она отвела его домой и сломала на голове прекрасный чайный сервиз На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе г-на Ву.