Gene Vincent - The King Of Fools текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The King Of Fools» из альбома «Super Deluxe Edition» группы Gene Vincent.

Текст песни

Make way, make way I say Well, today is coronation day I’m gonna wear my heartbreak For a crown And tears instead of jewels 'Cause I’m his majesty, The king of fools Raise a cheer as he passes by Drink a toast to this lonely guy I’m gonna wear my heartbreak for a crown And tears instead of jewels 'Cause I’m his majesty, The king of fools How can you fall Oh, slap bang out of love Don’t ask me, you should know, You found it easy enough Make way, make way I say Well, today is coronation day I’m going to wear my heartbreak for a crown And tears instead of jewels 'Cause I’m his majesty, The king of fools How can you fall Oh, slap bang out of love Don’t ask me, you should know, You found it easy enough Make way, make way I say Well, today is coronation day I’m going to wear my heartbreak for a crown And tears instead of jewels 'Cause I’m his majesty, The king of fools

Перевод песни

Уступите дорогу, сделайте так, как я говорю Ну, сегодня день коронации Я собираюсь носить мое сердце Для короны И слезы вместо драгоценностей Потому что я его величество, Король дураков Поднимите приветствие, когда он проходит мимо, напишите тост этому одинокому парню Я собираюсь носить свое сердце за корону И слезы вместо драгоценностей Потому что я его величество, Король дураков Как вы можете упасть О, удар по любви Не спрашивайте меня, вы должны знать, Вы нашли это достаточно простым Уступите дорогу, сделайте так, как я говорю Ну, сегодня день коронации Я собираюсь надеть мое сердце на корону И слезы вместо драгоценностей Потому что я его величество, Король дураков Как вы можете упасть О, удар по любви Не спрашивайте меня, вы должны знать, Вы нашли это достаточно простым Уступите дорогу, сделайте так, как я говорю Ну, сегодня день коронации Я собираюсь надеть мое сердце на корону И слезы вместо драгоценностей Потому что я его величество, Король дураков