Gelsey Bell - heart-sized ashes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «heart-sized ashes» из альбома «under a piano» группы Gelsey Bell.

Текст песни

Isn’t it obvious That I’m in love with you Why else would I let you Hang around No matter how many tears I cry at the end of the night Upstairs alone After you’ve gone Leaving again and again Never quite arriving When you show up Back at my door Like drizzle in a thunderstorm And isn’t it obvious That I felt a taste of home in your touch And you’ve turned love Into a disease that I can’t get enough of Allowing hello Allowing goodbye Falling for it every time Like Charlie Brown Like the mythical fool who Blindly jumps off the cliff Again and again But never gets anywhere And you called yourself the antichrist And I called you ridiculous But I should have believed you Now I call you anti-love Because every thought I have of you Is colored with rage But every thought I have of you Wants you closer and closer Again and again And you call me back But always Keeping a safe distance so my arms yearn Without satisfaction until one day they will just Break off Like smoldering ashes First my arms Then my eyes Then my ears Then my toes Dwiddling down until finally My heart Will drop To the ground Surrounding your feet Heart-sized ashes Of large quick fires Shudder in the daylight A reminder As they struggle to free themselves Of form And forget you Well, isn’t it obvious That I’m in love with you Isn’t it obvious Isn’t it obvious Isn’t it obvious

Перевод песни

Разве не очевидно, Что я люблю тебя? Зачем еще я позволю тебе Болтаться, Сколько бы слез ни было? Я плачу в конце ночи в одиночестве наверху, после того, как ты ушел, снова и снова, никогда не приходя, когда ты появляешься у моей двери, как дождь в грозу, и разве не очевидно, что я почувствовал вкус дома в твоих прикосновениях, и ты превратил любовь в болезнь, которой я не могу насытиться, разрешая прощаться, падая за нее каждый раз, как Чарли Браун, как мифический дурак, который Слепо прыгает с обрыва снова и снова, но никогда никуда не попадает, и ты называешь себя Антихристом, и я называю тебя смешным, но я должен был поверить тебе, теперь я называю тебя анти-любовью, потому что каждая мысль о тебе окрашена яростью, но каждая мысль о тебе хочет тебя все ближе и ближе, снова и снова. И ты перезваниваешь мне, Но всегда Держишься на безопасном расстоянии, так что мои руки тоскуют Без удовлетворения, пока однажды они не Разорвутся, Как тлеющий пепел. Сначала мои руки, Затем мои глаза, Затем мои уши, А затем мои пальцы Ног тают вниз, пока, наконец, Мое сердце Упадет На землю, Окружая твои ноги, Пепел размером с Сердце, От больших быстрых огней, Содрогающихся при свете Дня, напоминание О том, как они борются, чтобы освободиться От формы И забыть тебя. Разве не очевидно, Что я влюблен в тебя? Разве это не очевидно, Разве это не очевидно, Разве это не очевидно?