Galy Galiano - Frio de Ausencia текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Frio de Ausencia» из альбома «30 Exitos del Amor» группы Galy Galiano.

Текст песни

La vi por última vez aquella tarde Cuando mi alegría poco a poco se alejaba Y el pobre corazón, melancólico y cobarde Al contemplar su rostro callaba Senti frio, y era el frio de la ausencia Senti miedo, miedo del olvido Que penetraba en mi cuerpo su presencia Y sentirme ante ella confundido Adiós, adiós// Me iré ya por el camino de la vida incierta Dejando mi corazón en tu regazo Para que lo guardes con un cariño cierto En el cofre encefálico viviendo en tu recuerdo Mientras regreso espero no haya muerto Siento frio, y es el frio de la ausencia Siento miedo, miedo del olvido Pero llévame diario en tu recuerdo Me extinguiré si para ti yo he muerto Regresaré a ligarme con tu cuerpo Mi bien, a ti Pero llévame diario en tu recuerdo Me extinguiré si para ti yo he muerto Adiós le dije estrechándola en mis brazos Adiós, adiós Regresaré a ligarme con tu cuerpo Mi bien, a ti Pero llévame diario en tu recuerdo Me extinguiré si para ti yo he muerto Adiós le dije estrechándola en mis brazos Adiós, adiós

Перевод песни

Я видел ее в последний раз в тот день. Когда моя радость постепенно уходила И бедное сердце, меланхолическое и трусливое Увидев его лицо, он замолчал. Он чувствовал холод, и это было холодное отсутствие Я почувствовал страх, страх забвения Проникая в мое тело его присутствие И я почувствовал перед ней смущение До свидания, до свидания// Я уйду на неопределенный жизненный путь. Оставляя мое сердце на коленях Чтобы сохранить его с истинной любовью В сундуке с мозгом, живущем в вашей памяти Пока я вернусь, надеюсь, он не умер. Я чувствую холод, и это холод отсутствия Я чувствую страх, страх забвения Но веди дневник в память Я умру, если для тебя я умру. Я вернусь к твоему телу. Мое благо, тебе Но веди дневник в память Я умру, если для тебя я умру. Прощай, - сказал я, пожимая ее в объятиях. До свидания, до свидания Я вернусь к твоему телу. Мое благо, тебе Но веди дневник в память Я умру, если для тебя я умру. Прощай, - сказал я, пожимая ее в объятиях. До свидания, до свидания