Galahad - Sleepers 2012 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sleepers 2012» из альбома «Battle Scars» группы Galahad.
Текст песни
Hiding in the the catacombs Lying low in the labyrinths Beneath the shattered city streets The sleepers lie in wait Taking improbable chances When opportunities arise Pitching wits against selected hits Never toeing official lines Infiltrate. agitate, exacerbate, manipulate Eradicate, decimate, retaliate, annihilate We will never surrender Men, women and children From every walk of life Using any means available with which to fight Proudly preserving the integrity of their nation Vichy France could never be our ultimate identity Never Invalidate, facilitate, emancipate, consolidate Identify, rectify, pacify, unify Our spirit never shall be broken Watch out Take cover Someone’s been talking They’re on their way They’re armed to the teeth Machine guns on motor bikes A Panzer division Crawling with soldiers in broad daylight No subtlety here Our daily injection of fear I want you to search Every nook and cranny high and low To flush out these rebels and deal with them accordingly Quick return once again to the secret passages Candlelight in hand, Safe and Sound, Gone to Ground Keep the noise down… Sssh! Outmanoeuvred once again Ha! ha! ha! ha! ha! hee! hee! hee! hee! hee! We will yet be free! Foiled again, foiled again You’ve been recalled again Gabardines and greatcoats Mingle in the shadows Animated figures, of dubious origins Loiter in the corners Looking for the fallers Stench of cigarettes hangs heavy in the air Stella slips slowly through nervous throats Who is who? Nobody knows Who is who? Nobody knows Informers, incognito Heroes and martyrs to be Shuffle, avoiding the enemy Everybody is under cover Everyone is wary of each other Who is who? Nobody knows Who is who? Another pale moon rises Another blood red sun sets Another hard day gone Another nervous night to come Survival guaranteed At least until tomorrow Who knows what a new dawn will bring A New Era? All becomes clearer In the end
Перевод песни
Прячась в катакомбах, Лежа низко в лабиринтах Под разрушенными городскими улицами, Спящие лежат в ожидании, Принимая невероятные шансы, Когда появляются возможности, Бросая ум против избранных ударов, Никогда не проникают в официальные линии, Агитируют, усиливают, манипулируют, Уничтожают, уничтожают, мстят, уничтожают, Мы никогда не сдадимся. Мужчины, женщины и дети Из всех слоев Общества, используя любые средства, с которыми можно бороться, С гордостью сохраняя целостность своей нации, Виши-Франс никогда не сможет стать нашей конечной личностью. Никогда ... Обесценивай, облегчай, освобождай, укрепляй, Отождествляй, исправляй, умиротворяй, объединяй, Наш дух никогда не будет сломлен. Берегись! Укройся. Кто-то говорил, Что они уже в пути. Они вооружены до зубов, Пулеметы на мотоциклах, Танковая дивизия Ползет среди бела дня с солдатами. Здесь нет тонкости, Наша ежедневная инъекция страха. Я хочу, чтобы вы обыскали Каждый закоулок и трещины, высоко и низко, Чтобы смыть этих мятежников и справиться с ними, соответственно, Быстро вернуться еще раз в тайные проходы, Свет свечей в руке, в целости и сохранности, отправившись на Землю, Не шумите ... Шшшш! Снова переиграл. Ха! ха! ха! ха! ха! хи! хи! хи! хи! хи!хи! Мы еще будем свободны! Снова сорван, снова сорван. Тебя вновь вспоминают, Габардины и великаны Смешиваются в тени, Ожившие фигуры сомнительного происхождения, Маячат в углах В поисках Падальщиков, в воздухе нависает зловоние сигарет, Стелла медленно проскальзывает сквозь нервные глотки. Кто есть кто? никто не знает. Кто есть кто? никто не знает. Стукачи, Герои инкогнито и мученики. Перетасуй, избегая врага. Все под прикрытием. Все опасаются друг друга. Кто есть кто? никто не знает. Кто есть кто? Еще одна бледная луна восходит, Еще одно кроваво-красное солнце садится. Еще один тяжелый день прошел, Еще одна нервная ночь, чтобы Выжить, гарантированная, По крайней мере, до завтра. Кто знает, что новый рассвет принесет Новую эру? В конце концов все становится яснее.