Frida Hyvönen - Science текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Science» из альбома «Silence Is Wild» группы Frida Hyvönen.
Текст песни
When I think it’s great You say I’m forgetting stegosaurus When I think the sun is bright «Now you forgot Betelgeuse.» When I say I love you You look accordingly skeptical The correct term would be «f**ked up» And it precedes procreation When I say, «I'm a golden ball And I want to roll away from you all,» «Number 79, Aurum, means shining dawn in Latin.» Shining dawn Shining dawn Golden ball Chainless roll You speak in science (your science) And you dress up in knowledge (your knowledge) You’ve got facts and numbers and theory alone To cover everything on earth and far beyond It is with proper unease and Tremendous nervousness that I notice That no longer can I live happily with you Due to these here circumstances I have found it necessary and appropriate To say goodbye to you Bye bye, Scientific you Bye bye, Scientific you Bye bye, Scientific you Bye bye, Scientific you
Перевод песни
Когда я думаю, что это здорово. Ты говоришь, что я забываю стегозавра. Когда я думаю, что солнце яркое « "теперь ты забыл Бетельгейзе"» Когда я говорю, что люблю тебя. Ты смотришь на это скептически, Правильный термин будет "F * * ked" , и он предшествует потомству, Когда я говорю: "я Золотой шар, И я хочу убежать от вас всех"» "Номер 79, Aurum, означает сияющий рассвет на латыни" Сияющий рассвет, Сияющий рассвет , Золотой шар без цепи. Ты говоришь наукой (своей наукой) И одеваешься в знание (свои знания). У тебя есть только факты, цифры и теория, Чтобы охватить все на земле и далеко за Ее пределами, с должным беспокойством и Огромной нервозностью, которую я замечаю, Что я больше не могу жить счастливо с тобой. В связи с этими обстоятельствами Я считаю необходимым и уместным Попрощаться с тобой. Пока-пока, ученый ты. Пока-пока, ученый ты. Пока-пока, ученый ты. Пока-пока, ученый ты.