Freestyle Fellowship - Step 2 The Side текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Step 2 The Side» из альбома «The Promise» группы Freestyle Fellowship.
Текст песни
You ain’t with the program Step to the side You’re hating on the low man Step to the side Acting like you don’t know. Step to the side Like you’re dancing to a slow jazz Step to the side You really wanna holler at me? Step to the side Don’t know where to go exactly Step to the side Step to the side Step to the side I don’t know what they talk about. .already to reach back And. the pace out it… a Anybody… come around my Everest .give me the call, I could drop it of . one on one… parking lot Bye Billy, I’m so sorry .put you in the back of the van, Candy man … You’re already… Are you down DJ? Step to the side That was. of freestyle? Step to the side I feel like I’m. Yes I fell down gracefully! Step to the side! You ain’t got nothing to say! Step to the side Well, get the fuck out of way! Step to the side Save it for another day Step to the side Step to the side, step to the side. Bless your heart. We’re just ripping like… So hot, so hot that it melt ‘em… Speaking of… .drinking out here we… Yeah, make you stretch all your muscles .from Oakland to Brussels Trash off the. loaded up in… Please, believe and stay… No, no tease me, I squeeze quite clean… Getting stuck by needles … Cause your boy… I’m up for the chopper hopping, Doing… and sky walking problems, Stopping, adapting, Those who copy these. don’t drop tomatoes. That’s just obnoxious Every so often I hear… .the coffee and crash When you see me pass, you just move on And. I didn’t even had to ask, Scared to get your hands dirty? Step to the side! Oh you’re scared to get you beak wet? Step to the side! You might be in the way, man Step to the side! All the bullies of the block return Step to the side! All you do is… your attitudes Step to the side! All bark and no bite Step to the side! Ain’t even got your girls at Step to the side!
Перевод песни
Ты не из тех, Кто делает шаг в сторону, Ты ненавидишь низкого человека. Шагни в сторону, Веди себя так, будто не знаешь. Шагни в сторону, Словно танцуешь под медленный джаз. Шагни в сторону, Ты действительно хочешь кричать на меня? Шаг в сторону. Не знаю, куда именно Идти, шаг в сторону, Шаг в сторону, Шаг в сторону. Я не знаю, о чем они говорят. ... уже дотянуться И ... поспешить... Кто угодно ... подойди ко мне на Эверест, позвони мне, я могу бросить его. один на один... на парковке. Пока, Билли, мне так жаль, я посадил тебя в фургон, Сладкая ... Ты уже... Ты внизу, диджей? Шаг на ту сторону, Что была. фристайла? Шагни в сторону, Я чувствую себя таким, какой есть. Да, я упал грациозно! Шаг в сторону! Тебе нечего сказать! Отойди в сторону, Что ж, убирайся с дороги! Шаг в сторону. Прибереги это на другой день. Шаг в сторону, Шаг в сторону, шаг в сторону. Благослови твое сердце. Мы просто разрываемся, как... Так жарко, так жарко, что они тают ... Говоря о. ..пьем здесь, мы ... Да, заставлю тебя напрячь все свои мускулы. . из Окленда в Брюссель Мусор выкинул. погрузил в... Пожалуйста, верь и останься... Нет, не дразни меня, я выжимаю все начисто ... Застреваю от иголок ... Потому что твой парень... Я готов к тому, что вертолет прыгает, Делает ... и проблемы с ходьбой по небу, Останавливаясь, приспосабливаясь, Те, кто их копирует. не роняйте помидоры. Это просто отвратительно. Каждый раз, когда я слышу . .. кофе и крах, Когда ты видишь, как я прохожу мимо, ты просто двигаешься дальше. И мне даже не пришлось просить, Боясь испачкать твои руки? Шаг в сторону! О, ты боишься, что ты промокнешь клювом? Шаг в сторону! Ты можешь быть на пути, чувак. Шаг в сторону! Все хулиганы квартала возвращаются В сторону! Все, что ты делаешь, это ... твое отношение Встает на сторону! Все лают и не кусаются. Шаг в сторону! У тебя даже нет своих девочек. Шаг в сторону!