Frederikke Vedel - Jeg Har Hele Tiden Vidst Det текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Jeg Har Hele Tiden Vidst Det» из альбома «Dansk Melodi Grand Prix 2013» группы Frederikke Vedel.

Текст песни

Er du stolt af dig selv Kan du se mig i øjnene Du slog min fortid ihjel Nu har du gemt dig bag løjnene Du tog lysen i min flamme Forsvandt lige så langsomt som du kom Der er ikke mere at sige nu Et ord, blev til tusind tanker Du har lagt mig ned med vrangen ud Mit skib sejler uden anker nu Og jeg har hele tiden vidst det Hele tiden vidst det Jeg har hele tiden vidst det Men du vil ikke se det Har du styr på dig selv Du stir lykken i øjnene Det var et uheld i et held Der gav dig modspil til øjnene Hvor hen, ser du når jeg græder? Nu hvor, han varmer dig i månens lys Tænker du aldrig på det sidste kys Et ord blev til tusind tanker Du har lagt mig ned med vrangen ud Mit skib sejler uden anker nu Og jeg har hele tiden vidst det Hele tiden vidst det Jeg har hele tiden vidst det Men du kan ikke se det Det er en nat, bliver til år Du siger det heler mit sår Tro om igen, jeg finder aldrig vejen Hjeeem… Et ord, blev til tusind tanker Du har lagt mig ned med vrangen ud Mit skib sejler uden anker nu Og jeg har hele tiden vidst det Hele tiden vidst det Jeg har hele tiden vidst det Men du vil ikke se det

Перевод песни

Ты гордишься собой? Ты можешь посмотреть мне в глаза, Ты убил мое прошлое. Теперь ты прячешься за ложью, ты взяла свечу в мое пламя, Исчезла так же медленно, как и пришла. Больше нечего сказать. Одно слово превратилось в тысячу мыслей , ты вывернул меня наизнанку . Мой корабль плывет без якоря. И я знал это все время, Всегда знал это. Я знал это все это время. Но ты этого не увидишь. У тебя все под контролем? Ты сталкиваешься со счастьем, Это был несчастный случай. * Это заставило тебя бороться против твоих глаз, * Где ты видишь, когда я плачу? * Теперь, когда он согревает тебя в лунном свете, * * ты никогда не думаешь о последнем поцелуе, * Слово превратилось в тысячу мыслей, * ты вывернул меня наизнанку. * Мой корабль плывет без якоря. И я знал это все время, Всегда знал это. Я знал это все это время. Но ты не видишь этого, это ночь, это год . Ты говоришь, это лечит мою рану. Подумай еще раз, я никогда не найду пути. Эйм... Одно слово превратилось в тысячу мыслей , ты вывернул меня наизнанку . Мой корабль плывет без якоря. И я знал это все время, Всегда знал это. Я знал это все это время. Но ты этого не увидишь.