Фредерик Лоу - It's a Bore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's a Bore» из альбомов «Do It the Hard Way» и «Jazz Milestones of a Legend - André Previn, Vol. 6» группы Фредерик Лоу.
Текст песни
Look at all the captivating fascinating things there are to do (Gaston) NAME TWO (Honore) Look at all the pleasures All the myriad of treasures we have got (Gaston) LIKE WHAT? Look at Paris in the spring when each solitary thing is more beautiful than ever before You can see every tree almost saying «Look at me!» WHAT COLOR ARE THE TREE? Green! WHAT COLOR WERE THEY LAST YEAR? Green! AND THE NEXT YEAR? Green! IT’S A BORE! Don’t you marvel at the power of the mighty Eiffel Tower Knowing there it will remain evermore! Climbing up to the sky Over ninety stories high HOW MANY STORIES? Ninety! HOW MANY YESTERDAY? Ninety! AND TOMORROW? Ninety!!! IT’S A BORE! The River Seine ALL IT CAN DO IS FLOW But think of wine IT’S RED OR WHITE But think of girls! IT’S EITHER YES OR NO AND IF IT’S NO OR IF IT’S YES IT SIMPLY COULDN’T MATTER LESS But think of a race with your horse in seventh place Where the bull is uncontrolled and he charges up and wins with a roar IT’S A BORE! Life is thrilling as can be SIMPLY NOT MY CUP OF TEA It’s a gay, romantic fling IF YOU LIKE THAT SORT OF THING It’s intriguing IT’S FATIGUING It’s a game! IT’S THE SAME DULL WORLD WHEREVER YOU GO WHATEVER PLACE YOU ARE AT THE EARTH IS ROUND BUT EVERYTHING ON IT IS FLAT Don’t tell me Venice has no lure JUST A TOWN WITHOUT A SEWER The leaning tower I adore INDECISION IS A BORE But think of the thrill in a bullfight in Seville where the bull is uncontrolled and he charges at a bull matador! IT’S A BORE! Think of lunch beneath the trees! STOP THE CARRIAGE IF YOU PLEASE You mean you don’t want to come THE THOUGHT OF LUNCH LEAVES ME NUMB But I implore OH, NO, UNCLE, IT’S A BORE!
Перевод песни
Посмотри на все захватывающие захватывающие вещи, которые нужно сделать. (Гастон) Имя два. (Оноре) Посмотри на все удовольствия, На все несметное количество сокровищ, что у нас есть . (Гастон) Типа что? Посмотри на Париж весной, когда каждая одинокая вещь красивее, чем когда-либо прежде. Ты видишь, как каждое дерево почти говорит: »Посмотри на меня!" Какого цвета дерево? зеленый! Какого цвета они были в прошлом году? зеленый! А в следующем году? Зеленый! ЭТО СКУКА! Не удивляйся могучей Эйфелевой башне, Зная, что она останется навсегда! Поднимаясь к небу, Выше девяноста этажей. Сколько историй? девяносто! Сколько вчера? девяносто! А завтра? девяносто!!! ЭТО СКУКА! Река Сена. Все, что он может сделать, - это течь, Но подумай о вине. Это красное или белое, Но подумай о девушках! ЛИБО ДА, ЛИБО НЕТ. И если нет, или если да, Это просто не имеет значения, Но подумайте о гонке с вашей лошадью на седьмом месте, Где бык неуправляем, и он заряжается и побеждает с ревом, Это скука! Жизнь волнует, как может быть, Просто не моя чашка чая. Это веселое, романтическое увлечение. ЕСЛИ ТЕБЕ НРАВЯТСЯ ТАКИЕ ВЕЩИ ... Это интригует, Это утомляет, Это игра! ЭТО ОДИН И ТОТ ЖЕ УНЫЛЫЙ МИР, КУДА БЫ ТЫ НИ ПОШЕЛ, ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ, ЗЕМЛЯ КРУГЛАЯ, НО ВСЕ НА НЕЙ ПЛОСКОЕ. Не говори мне, что в Венеции нет соблазна, Просто город без канализации, Падающая башня, которую я обожаю. Нерешительность-это скука, Но подумайте об острых ощущениях в битве быков в Севилье, где бык неуправляем, и он заряжается на быка матадора! ЭТО СКУКА! Подумай об обеде под деревьями! ОСТАНОВИТЕ КАРЕТУ, ЕСЛИ ХОТИТЕ. Ты имеешь в виду, что не хочешь приходить. Мысль об обеде заставляет меня онеметь, Но я умоляю. О, НЕТ, ДЯДЯ, ЭТО СКУЧНО!