Freddy Martin And His Orchestra - Symphony текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Symphony» из альбома «Big Band Jazz Favorites» группы Freddy Martin And His Orchestra.

Текст песни

It’s been A long, long time Bing Crosby with Les Paul/Harry James Words by Sammy Cahn, music by Jule Styne Peaked at # 1 in 1945 Competing versions charted that year by Harry James (#1); Charlie Spivak (#4); And Stan Kenton (#6) — World War ii ended the month before this Crosby recording hit No. 1 on the Billboard charts in 1945. Accompanied by Les Paul on the guitar, Bing Effectively captures the swelling anticipation of Americans regarding the Imminent return of their boys from overseas. The song remained on the Charts for 16 weeks Kiss me once, then kiss me twice Then kiss me once again It’s been a long, long time Haven’t felt like this, my dear Since I can’t remember when It’s been a long, long time You’ll never know how many dreams I’ve dreamed about you Or just how empty they all seemed without you So kiss me once, then kiss me twice Then kiss me once again It’s been a long, long time Ah, kiss me once, then kiss me twice Then kiss me once again It’s been a long time Haven’t felt like this my dear Since I can’t remember when It’s been a long, long time You’ll never know how many dreams I dreamed about you Or just how empty they all seemed without you So kiss me once then kiss me twice Then kiss me once again It’s been a long, long time Long, long time Extra credits added by Robin Hood

Перевод песни

Прошло много-много времени. Бинг Кросби с Лесом Полом / Harry James Слова Сэмми Кана, музыка Джула Стайна достигла пика в № 1 в 1945 году, конкурирующие версии, составленные в том году Гарри Джеймсом (№1); Чарли Спивак (№4); и Стэн Кентон (№6) — Вторая Мировая война закончилась за месяц до того, как эта запись Кросби попала № 1 в чарты Billboard в 1945 году. в сопровождении Ле пола на гитаре, Бинг Эффективно захватывает набухание, ожидание американцев в отношении Неминуемого возвращения их мальчиков из-за границы. песня оставалась в Чартах в течение 16 недель. Поцелуй меня один раз, затем поцелуй дважды, А затем поцелуй еще раз. Прошло много-много времени, Я не чувствовала себя так, дорогая, С тех пор, как не помню, когда ... Прошло много-много времени, Ты никогда не узнаешь, сколько мечтаний Я мечтал о тебе Или как пусто они все казались без тебя. Так Поцелуй меня один раз, затем поцелуй дважды, А затем поцелуй еще раз. Это было долгое, долгое время, Ах, Поцелуй меня один раз, затем поцелуй меня дважды, А затем поцелуй меня еще раз. Прошло много времени, Я не чувствовала себя так, дорогая, С тех пор, как не помню, когда ... Прошло много-много времени, Ты никогда не узнаешь, сколько мечтаний Я мечтал о тебе Или как пусто они все казались без тебя. Так Поцелуй меня один раз, затем поцелуй дважды, А затем поцелуй еще раз. Это было долгое, долгое время, Долгое, долгое время. Дополнительные кредиты, добавленные Робин Гудом.