Freddie Hart - I Have Never Been Hurt By You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Have Never Been Hurt By You» из альбома «Hank Williams' Guitar» группы Freddie Hart.
Текст песни
On the outskirts of town, there’s a little night spot. Dan dropped in about five o’clock. Pulled off his coat, said «The night is short.» He reached in his pocket and he flashed a quart. He hollered, «Rave on, children, I’m with ya! Rave on, cats,» he cried. «It's almost dawn, the cops are gone. Let’s all get Dixie fried.» Well, Dan got happy and he started raving. He pulled out a razor, but he wasn’t shaving. And all the cats knew to jump and hop, Cause he was born and raised in a butcher shop. He hollered, «Rave on, children, I’m with ya! Rave on, cats,» he cried. «It's almost dawn, the cops are gone. Let’s all get Dixie fried.» The cops heard Dan when he started to shout. They all ran in to see what it was about. And I heard him holler as they led him away. He turned his head, and this is what he had to say. He hollered, «Rave on children, I’m with ya! Rave on, cats,» he cried. «It's almost dawn, the cops are gone. Let’s all get Dixie fried.» Now, Dan was the bravest man that we ever saw. He let us all know he wasn’t scared of the law. And through The black crossed bar he tossed a note. And it said «It ain’t my fault, hon, that I’m in here.» But He hollered, «Rave on, children, I’m with you! Rave on, cats,» he cried. «It's almost dawn, the cops ain’t gone, And I’ve been Dixie fried.
Перевод песни
На окраине города есть небольшое ночное место. Дэн упал примерно в пять часов. Вытащил пальто, сказал: «Ночь короткая». Он потянулся в кармане, и он сверкнул кварт. Он крикнул: «Радуйся, дети, я с тобой! Вставай, кошки, - воскликнул он. «Уже почти рассвет, полицейские исчезли. Давай все приготовим Дикси. Ну, Дэн был счастлив, и он начал бредить. Он достал бритву, но он не брелся. И все кошки знали, как прыгать и прыгать, Потому что он родился и вырос в мясной лавке. Он крикнул: «Радуйся, дети, я с тобой! Вставай, кошки, - воскликнул он. «Уже почти рассвет, полицейские исчезли. Давайте все приготовим Дикси. Копы услышали Дэн, когда он начал кричать. Все они забегали посмотреть, что это значит. И я услышал его крик, когда они увезли его. Он повернул голову, и это то, что он должен был сказать. Он крикнул: «Раб на детей, я с тобой! Вставай, кошки, - воскликнул он. «Уже почти рассвет, полицейские исчезли. Давайте все приготовим Дикси. Теперь Дэн был самым храбрым человеком, которого мы когда-либо видели. Он дал нам понять, что он не боится закона. И через черный скрещенный бар он бросил записку. И он сказал: «Это не моя вина, дорогая, что я здесь». Но Он крикнул: «Радуйся, дети, я с тобой! Вставай, кошки, - воскликнул он. «Уже почти рассвет, полицейские не ушли, И я был Дикси, жареный.