Fred Pellerin - Les couleurs de ton départ текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les couleurs de ton départ» из альбома «Plus tard qu'on pense» группы Fred Pellerin.

Текст песни

A cause du blanc de l’ivoire qui t’embourgeoisera a cause du blanc de la neige qui te refroidira a cause des blancs de mémoire que le temps t’amènera je sais qu’un jour tu me quitteras pour tous les blancs (2x) je sais un jour tu me quitteras et moi le cœur blême je t’aimerai encore pour le bleu des yeux de celle dont tu tomberas amoureux pour le bleu des mers sur lesquelles tu voudras naviguer pour le bleu des cieux vers lesquels tu devras t’envoler je sais qu’un jour tu me quitteras pour tous les bleus (2x) je sais qu’un jour tu me quitteras et moi, des bleus au cœur je t’aimerai encore quand le gris des nuages ne sera plus de passage quand le gris des pierres te rappellera qu’on finit sous terre quand le gris de l’usure me repoussera à toute allure je sais qu’un jour je te quitterai pour tous les gris pour tous mes gris je sais qu’un jour je te quitterai mais toi le cœur grisaillé m’aimeras-tu encore? (Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Из-за белого цвета слоновой кости Кто будет бить вас из-за белого снега Который охладит вас Из-за заготовки памяти Это время принесет вам Я знаю, что однажды ты оставишь меня Для всех белых (2x) Я знаю, что однажды ты покинешь меня и у меня бледное сердце Я буду любить тебя снова для голубых глаз о том, что вы влюбитесь Для синей морей На котором вы хотите перемещаться Для синего неба к которому вам придется летать Я знаю, что однажды ты оставишь меня Для всех блюз (2x) Я знаю, что однажды ты оставишь меня И я, блюз в сердце Я буду любить тебя снова Когда серые облака больше не пройдет Когда серые камни Напомню, что мы заканчиваем подполье Когда серый износ Надейся меня на полную скорость Я знаю, что однажды я оставлю тебя для всех оттенков серого для всех моих серых Я знаю, что однажды я оставлю тебя Но у тебя серое сердце Ты все еще любишь меня? (Спасибо Дандану за эту лирику)