Fred Åkerström - Käraste bröder, systrar och vänner текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Käraste bröder, systrar och vänner» из альбомов «Fred Åkerström Sjunger Bellman Till Carl Michael», «Original Album Series», «Vila vid denna källa» и «Blues på svenska! Metronomes poeter 1964-1980» группы Fred Åkerström.

Текст песни

Käraste bröder, systrar och vänner Si fader Berg, han skruvar och spänner Strängarna på fiolen och stråken han tar i hand Ögat är borta, näsan är kluven Si hur han står och spottar på skruven; Ölkannan står på stolen; nu knäpper han litet grand: Grinar mot solen Pinar fiolen Han sig förvillar Drillar ibland Käraste bröder, dansa på tå Handskar i hand och hattarna på ! Si på jungfru Lona Röda band i skorna Nya strumpor himmelsblå ! Si Jergen Puckel fläktar med hatten Pipan i mun, och brännvin som vatten Dricker han och gör fukter med huvud och hand och fot Guldguler rock med styva dykränger Tätt uti nacken hårpiskan hänger Ryggen i hundra bukter, och kinbenen står som klot; Gapar på noten Skrapar med foten Pipan han stoppar Hoppar emot Käraste systrar, alltid honett Bröderna dansa jämt menuett Hela natten fulla Rak i livet Ulla Ge nu hand, håll takten rätt Si, vem är det i nattrock så nätter Med gula böxer, vita stövletter Som dansar där med Lotta, den där som har röd peruk? Ta mig sju tusen ! Se två i flocken Sydda manchetter, snören på rocken Drick Fader Berg och spotta; tvi, svagdricka gör mig sjuk ! Kruset ska rinna; Huset ska brinna Ingen ska klämta Flämta, min buk ! Käraster systrar, tagen i ring Dansa och fläkta, tumla och spring ! Var nu blind och döver ! Spelman ger nu över Raglar med fiolen kring Hej ! Mina flickor, lyfta på kjolen Dansa och skratta, hör basfiolen; Ge fader Berg konfonium och hoglands med gröna blan Hör Fader Berg, säg du, vad hon heter Hon där vid skänken, vindögd och feter? Gumman på Thermopolium, hon är det, ja ta mig fan ! Trumpen och blinder Gumpen är trinder Halsfräs, min gumma; Brumma, dulcian ! Käraste bröder, här är behag Här är musik och flickor var dag Här är Baccus buden Här är kärleksguden Här är allting, här är jag !

Перевод песни

Дорогие братья, сестры и друзья! Si отец Берг, он завинчивает и Протягивает струны на скрипке, и струна, которую он берет в руки, Глаз пропал, нос расколот, Si, как он стоит и плюет на винт; Пивной горшок на стуле; теперь он немного щелкает: Ухмыляясь на солнце, Скрипка Пинар, Он смущается. Иногда так бывает. Дорогие братья, танцуйте на цыпочках В перчатках и шляпах ! Си на девственнице Лона, Красные ленты в туфлях, Новые носки, небесно-голубые ! Si Jergen горб фанаты с шляпой, Трубкой во рту, и бренди, как вода. Он пьет и делает влагу с головы и рук и ног, золотисто-желтый камень с жесткими погружными корытами, плотно прижимается к шее, волосы хлыст нависают на спине в сотне бухт, а скулы стоят, как шары; зияет на ноте, царапает ногой ствол, он перестает прыгать против самых дорогих сестер, всегда хонет, братья всегда танцуют менуэт всю ночь, полные жизни, Улла. Теперь протяни руку, не сбавляй темп. Си, Кто это в ночном роке, ночи С желтыми Буками, белые ботинки, Кто танцует там с Лоттой, у кого красный парик? Возьми меня семь тысяч! Смотри, двое в стае, Пришитые наручники, шнурки на пальто, Пей, отец Берг и плюй; тви, слабый напиток меня тошнит ! Кружка должна осушиться. Дом должен гореть. Никто Не должен задыхаться, мой живот ! Дорогие сестры, берите в кольцо Танец и веер, кувыркайтесь и бегите ! Будь слепым и глухим ! Скрипач теперь отдает за Тряпки со скрипкой вокруг. Эй! мои девочки, подними юбку, Танцуй и смейся, услышь бас-скрипку; Подари отцу Бергу конфоний и хогландс с зеленым Бланом, Услышь отца Берга, назови мне ее имя, Ту, что у ковша, с ветряными глазами и толстой? Милая из Теплополия, она, ДА ПОШЕЛ ТЫ со мной ! Труба и блайндер, Осколки-это трава Горла трундера, моя Гумма, Брумма, дульциан ! Дорогие братья, вот удовольствие! Вот музыка и девушки каждый день. Вот ставки Баккуса. Вот Бог любви! Вот и все, вот и я !