Fred Åkerström - Ack du min moder текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Ack du min moder» из альбомов «Fred Åkerström Sjunger Bellman Till Carl Michael», «Original Album Series» и «Glimmande Nymf» группы Fred Åkerström.
Текст песни
Ach du min Moder! Säj hvem dig sände Just til min faders säng Du första gnistan til mit lif uptände; Ach jag arma dräng! Blott för din låga Bär jag min plåga Vandrar trött min stig Du låg och skalka; När du dig svalka Brann min blod i dig Du bordt haft lås och bom För din Jungfrudom För din Jungfrudom Tvi den Paulunen, tvi ock det verke Man til din Brudsäng tog! Tvi dina Ögon och dit Jungfru-märke Som min Far bedrog! Tvi ock den stunden Då du blef bunden Och din tro förskref! Tvi dina fötter Då du blef trötter Och i sängen klef! Ell' kanske på et bord At min bild blef gjord At min bild blef gjord Et troget hjerta platt jag föraktar; Tvi både Far och Mor! Här ligger jag i rännsten och betraktar Mina gamla skor Tvi tocka hasor! Rocken i trasor! Skjortan svart som sot! Si på Halsduken Lamskins-Peruken Och min sneda fot Det kliar på min kropp; Kom och hjelp mig opp Kom och hjelp mig opp Känn mina händer magra och kalla Darra vid larm och dån; Se dem af vanmagt vid min sida falla Liksom visna strån Ögon och kinder Alt sammanbinder Dubbel skröplighet Himmel! min tunga Orkar ej sjunga Om den frögd jag vet; Om kärleks ro och qval Och en full Pocal Och en full Pocal Läska min tunga, ach! Söta safter Spriden i kärlen ljud Jag är en hedning, hjerta munn och krafter Dyrka Vinets Gud Fattig, försupen I denna strupen Fins min rikedom I alla öden I bleka döden Läskar jag min gom Och i min sista stund Glaset för til mund Glaset för til mund Men krogdörn öpnas, Luckorna skrufvas; Ingen i staden klädd Stjernan af Morgon-rodnan liksom kufvas Flauto Ned i molnens bädd; Solstrålar strimma Kyrktornen glimma Luften blir så ljum Hvar är nu kappan? Här ser jag trappan Ned til Bacchi rum Gif mig en sup, min själ Törstar snart ihjäl Törstar snart ihjäl Nå så gutår, jag vil mig omgjorda Ragla til bord och stop Nu ska de styfva leder blifva smorda Smorda all ihop Hurra Courage! Lustigt Bagage! Friskt i flaskan, hej! Nu är jag modig Tapper och frodig Och jag fruktar ej Ännu en sup ell' par Tack min mor och far Tack min mor och far Tack för hvart sänglag, Skål för hvar trogen Som gjort vid Brudstoln sväng; Tack du som virket högg och drog ur skogen Til min födslo-säng; Tack för din låga För din förmåga Du min gamla Far; Kunde vi råkas Skulle vi språkas Supa några dar; Min bror du blifva skull Och som jag så full Och som jag så full
Перевод песни
А ты, моя мать! Так что ты послала Меня до постели моего отца, Ты первая искра, пока я не встану; А я старик! Только ради твоего пламени. Терплю ли я мучения, Идя по уставшей тропе? Ты лежишь и масштабируешься, Когда остываешь. Сожги мою кровь в тебе. У тебя на борту были замки и бум За твою девственность За твою девственность, Тови Ден Паулунен, тои ОК дет Верк, Ты будешь лежать на своей супружеской кровати, взял! Тви твои глаза и там девственница, Как мой отец изменял! И в тот Момент ты стал связан, И твоя вера предвещает это! Тви, твои ноги, Когда ты устал, И в постели, клеф! Элл, может быть, на столе У моей картины, блеф, сделанной На моей картине, блеф, сделанной И преданно, сердце плоское, я презираю; Тви, отец и мать! Здесь я лежу в сточной канаве и думаю ... Мои старые туфли Tvi tocka hasor! Пальто в лохмотьях! Рубашка черная, как сажа! Си на шарфе, Ламскины-парик И моя кривая нога. Оно зудит на моем теле. Приди и помоги мне. Приди и помоги мне. Почувствуй мои руки сухими и холодными. Трепещите в тревоге и дурачьтесь; Смотрите, как они, АФ ванмагт, рядом со мной, падают, Как мудрые соломинки, Глаза и щеки, Альт связывает Двойную немощь. О, Боже мой! мой язык Не может петь Об удовольствии, которое я знаю; О любви, мире и квале, О полном Покале И полном Покале, о моем языке, ах! сладкие соки Распространение в сосудах звучит. Я язычница, горничная офайнера, горничная офайнера и власти. Поклоняйся богу вина, Бедный, забытый В этом горле- Мое богатство Во всех судьбах, В бледной смерти. Я читаю свое небо И в свой последний момент Бокал для Мунда, Бокал для Мунда, Но дверь в таверну открыта, двери завинчены; Никто в городе не одет В звезду завтрашнего дня, роднан, а также куфвас Флауто В постели облаков; Солнечные лучи Башни церкви Мерцают, воздух становится таким тепловатым, Теперь это пальто? Здесь я вижу лестницу, Нед, пока комната Бакки не подарит мне подарок, моя душа. Жажда скоро до смерти, Жажда скоро до смерти. Что ж, тогда я буду переделан, Пока не остановлюсь. Теперь крепкие косяки будут помазаны, Помазаны все вместе, Ура, мужество! Забавный Багаж! Свежий в бутылке, Привет! Теперь я храбрый, Отважный и пышный, И я не боюсь Еще одного приплывшего эльпара. Спасибо, моя мать и отец, Спасибо, моя мать и отец, Спасибо за хварт бедлаг, Ура верным альтернативам, Как это было сделано на повороте стула 1999 года; Спасибо тебе, когда бревно зарезали и вытащили из леса До моего рождения. Спасибо тебе за твою слабость, За твои способности, Мой старый отец; Мы можем встретиться? Должны ли мы говорить? Выпей несколько дней, Брат мой, ты-ради меня. И как я так пьян, И как я так пьян ...