Fred De Palma - Due cuori e una caparra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Due cuori e una caparra» из альбома «BoyFred» группы Fred De Palma.

Текст песни

La mia ragazza dice: «Quand'è che fai dei soldi?», Vorrebbe una Ferrari, ma io sto ai ferri corti, Scalo un montepremi storti, temo da un momento all’altro, Che si faccia Avanti un altro, come da Gerry Scotti. Non vorrei che la mattina mi facesse 'sti discorsi, Io mi sveglio sfatto, tipo puccio il latte nei biscotti, Dice «Conta fino a 3», io conto: Uno, due, trainspotting, E torno a casa solo se mi trasporti. Lasciamo stare i trascorsi, pensiamo ad oggi, Che ho già fatto troppi bordelli, e la notte restiamo svegli, Cerchiamo di arredare i nostri castelli, Ti regalo tante gioie, ma tu vuoi tanti gioielli! Domani dimmi chi si rialza, Dai almeno ci guardiamo l’alba, Aspettiamo insieme la rivalsa, Io e te: Due cuori e una caparra. Domani dimmi chi si rialza, Dai almeno ci guardiamo l’alba, Aspettiamo insieme la rivalsa, Io e te: Due cuori e una caparra. Mi chiedi se il mangiare è già pronto, O se ci ordiniamo un sushi misto d’asporto, Se entro questo mese non diamo l’acconto, Mi staccheranno pure la corrente dal conto. In testa ho mille pressioni pressate, Lei mi guarda e dice «Chissà dove andremo 'st'estate», Voi per risparmiare come fate? Dividiamo i compiti, Io penso ad uscire, e lei pensa alle entrate. Corro via veloce, corro via, Se gridi a casa mia si sente l’eco (nomiaa), E quando mi addormento c’ho la para che mi strangola, E in testa ho la melodia dei tasti che schiaccio sul Bancomat! Domani dimmi chi si rialza, Dai almeno ci guardiamo l’alba, Aspettiamo insieme la rivalsa, Io e te: Due cuori e una caparra. Domani dimmi chi si rialza, Dai almeno ci guardiamo l’alba, Aspettiamo insieme la rivalsa, Io e te: Due cuori e una caparra.

Перевод песни

Моя девушка говорит: «Когда ты зарабатываешь?» Он хотел бы Ferrari, но я коротка, Получите кривые призовые деньги, я боюсь от одного момента к другому, Что еще делать дальше, например, Джерри Скотти. Я бы не хотел, чтобы я говорил утром, Я просыпаюсь плохо, как я положил молоко в печенье, Он говорит: «Подсчитайте до 3», я считаю: «Один, два, поцелуй», И я пойду домой, только если я возьму их. Давайте останемся в прошлом, подумаем о сегодняшнем, То, что я сделал слишком много публичных домов, и в ночь, когда мы бодрствуем, Мы пытаемся снабдить наши замки, Дайте вам так много радостей, но вы хотите так много драгоценностей! Завтра я расскажу, кто встает, По крайней мере, давайте посмотрим на рассвет, Мы с нетерпением ждем соперника, Я и ты: Два сердца и одна кепка. Завтра я расскажу, кто встает, По крайней мере, мы смотрим на рассвет, Мы с нетерпением ждем соперника, Я и ты: Два сердца и одна кепка. Вы задаетесь вопросом, готова ли еда, Или, если мы закажем смешанные суши, Если мы не выпустим депозит в течение этого месяца, Они также отключат ток от меня. В голове у меня тысячи нажатий, Она смотрит на меня и говорит: «Кто знает, куда мы пойдем?» Вы, чтобы спасти себя, как вы поживаете? Мы разделили задачи, Я думаю, что ухожу, и она думает о доходе. Я бегу быстро, убегаю, Если вы плачете в моем доме, вы слышите эко (nomiaa), И когда я засыпаю, у меня есть деньги, которые душит меня, И в голове у меня есть мелодия ключей, которые я раздавил в банкомате! Завтра я расскажу, кто встает, По крайней мере, мы смотрим на рассвет, Мы с нетерпением ждем соперничества, Я и ты: Два сердца и одна кепка. Завтра я расскажу, кто встает, По крайней мере, мы смотрим на рассвет, Мы с нетерпением ждем соперничества, Я и ты: Два сердца и одна кепка.