Fred Astaire - This Is the Life текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «This Is the Life» из альбома «A Fine Romance» группы Fred Astaire.

Текст песни

Nellie Green met Harry Lee At a masquerade the other night He liked she and she liked he Just a case of love at single sight He took Nellie home that eve Also took the number of her phone Just before he took his leave Nellie whispered in the cutest tone Call me up some rainy afternoon I’ll arrange for a quiet little spoon Think of all the joy and bliss We can hug and we can talk about the weather We can have a quiet little talk I will see that my mother takes a walk Mum’s the word when we meet Be a mason, don’t repeat Angel eyes, are you wise? Goodbye He look’d wise, then looked for rain Sure enough it rained that Saturday «Give me three, four, five, six Main Nellie dear, prepare I’m on my way» When he rang the front door bell No one there responded to his call Soon he heard his pretty Nell Singing to somebody in the hall Call me up some rainy afternoon Then again how’s the evening for a spoon Call around tomorrow night We can then put out that fire in the furnace My mama will sure be out of town She’ll be entertained by Mister Brown My Papa won’t be 'round, he will call on Missus Brown Angel pet, don’t forget Goodbye

Перевод песни

Нелли Грин встретила Гарри ли На маскараде прошлой ночью, Он любил ее, и ей нравился, он просто случай любви с одного взгляда. Он забрал Нелли домой, а Ева Забрала номер ее телефона Перед тем, как уйти, Нелли прошептала самым милым тоном. Позвони мне в какой-нибудь дождливый день, Я устрою тихую ложечку, Подумай обо всей радости и блаженстве. Мы можем обниматься и говорить о погоде, Мы можем тихо поболтать, Я увижу, как моя мать прогуливается, Мама-слово, когда мы встретимся, Будь каменщиком, не повторяй. Ангельские глаза, Ты мудр? Прощай! Он выглядел мудрым, а потом искал дождя. Конечно, в ту субботу шел дождь: "Дай мне три, четыре, пять, шесть основных. Нелли, дорогая, приготовься, я уже в пути». Когда он позвонил в дверной звонок, Никто не ответил на его звонок, Вскоре он услышал, как его милая Нелл Поет кому-то в коридоре, Позвони мне в дождливый день, А затем снова, как же вечер для Звонка ложки завтра ночью? Затем мы можем потушить огонь в топке. Моя мама точно уедет из города. Ее будет развлекать мистер Браун. Мой папа не будет рядом, он позовет Мисс Браун, Ангельский питомец, не забывай. Прощай!