Frank Sinatra - Strictly U.S.A текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Strictly U.S.A» из альбома «Frankie Goes To Hollywood - Sinatra Starring & Singing For The Big Screen, 1940-1954» группы Frank Sinatra.
Текст песни
Oh look away, look away, look away! Look away, look away, It’s a lovely day today in the USA. Like a great big strawberry short-cake, Or a turkey on Thanksgiving Day Like the Fourth of July or apple pie, It’s strictly USA. Like a hotdog covered with mustard, Or an amateur hometown maid, Like a circus parade or lemonade, It’s strictly USA. Go to a picnic, go to clambake, Go to a bar tent, or county fair, You’ll be the happy resident, Maybe get to be the future president, Take a man like Abraham Lincoln, Take a state like I-O-Way Take a sugar-cured ham, a candied yam, Or take your favorite Uncle Sam, And shout a big hooray, it’s strictly USA. You never can know a country Till you know the folks, see them In their own native locales. If you wanna see young acorns Growing into oaks, you gotta See the fellas and gals. And inspecting extra special, A bunch of merchandise, The all-American Cow wins the prize. Your All-American man is nice young man, He is a handy man in a pinch, Maybe he can’t make love Like a clam who can, Till he gets his gal in a clinch. All-American Man may not get what he wants, For the All-American Girl wears the pants. Like the flag on the little red schoolhouse Like the ball on election day, Like a brass spittoon, and Daniel Boone, It’s strictly USA. That is to say Bud! Down South it’s hi-all, Cowboys say Howdy, Indians say How No matter where y
Перевод песни
О, отвернись, отвернись, отвернись, отвернись, отвернись, сегодня прекрасный день в США. Как большой большой клубничный торт или индейка в День благодарения, Как четвертое июля или яблочный пирог, это только США. Как хот-дог, покрытый горчицей, или горничная родного города-любителя, Как цирковой парад или лимонад, это точно США. Сходи на пикник, сходи в клэмбэйк, сходи в барную палатку или на окружную ярмарку, Ты будешь счастливым жителем, может, станешь будущим президентом, Возьмешь такого человека, как Авраам Линкольн, возьмешь штат, как я. Возьми сахарную ветчину, засахаренный ям, или возьми своего любимого дядю Сэма И закричи: "ура, это точно США". Ты никогда не узнаешь страну, Пока не узнаешь людей, не увидишь их В родных местах. Если хочешь увидеть молодые желуди, Растущие в дубах, ты должен Увидеть парней и девчонок. И осматривая экстра-экстра-спец, кучу товаров, все-Американская корова выигрывает приз. Твой американец-хороший молодой человек, он ловкий человек в крайнем случае, Может, он не может заниматься любовью, Как моллюск, который может, пока его девушка не попадет в схватку. Всеамериканец может не получить того, чего хочет, потому что Всеамериканка носит штаны. Как флаг на маленьком красном школьном Домике, как бал в день выборов, как медный плевок и Дэниел Бун, Это точно США. Что сказать, приятель! вниз на юг, это привет-все, ковбои говорят: "Привет!", индейцы говорят: "как Бы там ни было".