Frank Fairfield - Fair Margaret and Sweet William текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fair Margaret and Sweet William» из альбома «Frank Fairfield» группы Frank Fairfield.
Текст песни
Sweet William rose one winter’s morn Pray Lord to me speak truth And tell me of that long lost love Between Lady Margaret and you Of Lady Margaret I know not And she knows not of me For I upon the midday sun Some other’s groom shall be Lady Margaret sitting in her high window Combing her long yellow hair Spied sweet William and his new made bride Riding up the road so fair Down she threw her ivory comb And down she threw her hair And down she came from that high window And was never seen no more The sun sank low on William’s home His mind consumed with fear He dreamt his home was full of white shroud And the bed was flowing with tears It was the time that night set in And all were fast asleep He spied Lady Margaret all cloaked in white She was standing at the bed feet How do you like you bed said she How do you like your sheets How do you like your new made bride That’s lying in your arms asleep Very well do I like my bed said he Still better I like my sheets But best of all that fair young maid That stands at my bed feet He called on his milk-white steed As fast as the horse could ride He rode 'til he came to fair Margaret’s home So load he called and cried Is Lady Margaret in the house Or is she in the hall Or is she in her parlor room Among the maiden’s all She’s neither in the house said she Nor is she in the hall There Margaret’s in the cold black coffin With her face turned to the wall Tear it down, tear it down her ivory sheets Oh tear them ever so fine And let me kiss her cold corpse lips For I know they’ll never kiss mine Once he kissed her pale white hand And twice he kissed her cheek Three times he kissed her cold corpse lips And he fell in her arms asleep
Перевод песни
Сладкий Уильям Роуз, одно зимнее утро, Молись, Господи, скажи мне правду И скажи мне о давно потерянной любви Между Леди Маргарет и тобой Леди Маргарет, я не знаю. И она не знает обо мне, потому что я под полуденным солнцем, Жених кого-то другого должен быть леди Маргарет, сидящей в своем высоком окне, Расчесывая свои длинные желтые волосы, Подсматривал за милым Уильямом и его новоиспеченной невестой. Катаясь по дороге, такой прекрасной, Она бросила гребень из слоновой Кости, и она бросила волосы, И она спустилась из того высокого окна, И ее больше никогда не видели, Солнце опустилось на дом Уильяма. Его разум поглощен страхом. Ему снилось, что его дом был полон белых плащаниц, И кровать текла со слезами. Это было время, когда наступила ночь, и все крепко спали, Он шпионил за Леди Маргарет, вся в Белом. Она стояла у ног кровати. Как тебе нравится твоя постель, сказала она. Как тебе нравятся простыни? Как тебе нравится твоя новоиспеченная невеста, Лежащая в твоих объятиях, Спящая? Очень хорошо, мне нравится моя кровать, сказал, что он все еще лучше, мне нравятся мои простыни, Но лучше всего, что прекрасная молодая горничная, Которая стоит у моих ног. Он позвал своего молочно - белого коня Так быстро, как только лошадь смогла прокатиться, Он ехал, пока не пришел домой к Маргарет. Итак, он позвонил и заплакал: Леди Маргарет в доме Или она в коридоре, Или она в своей гостиной, Среди девичьей, все, Что она есть, она ни в доме, Ни в коридоре, Маргарита в холодном черном гробу С лицом, повернутым к стене, Разорвите ее, разорвите ее слоновые простыни. О, порви их так хорошо, И позволь мне поцеловать ее холодные мертвые губы, Потому что я знаю, что они никогда не поцелуют мои. Однажды он поцеловал ее бледно-белую руку И дважды поцеловал ее в щеку. Три раза он целовал ее холодные мертвые губы И засыпал в ее объятиях.