Franco Battiato - Shackleton текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Shackleton» из альбома «Last Summer Dance - Live» группы Franco Battiato.

Текст песни

Una catastrofe psicocosmica Mi sbatte contro le mura del tempo Vigilo, nel sonno vigilo Sentinella, sentinella che vedi? Una catastrofe psicocosmica Contro le mura del tempo Durante la grande guerra Nel Gennaio del 1915 Alle estremità settentrionali un forte vento spingeva grandi blocchi di ghiaccio galleggianti Imprigionando per sempre la nave dell’audace capitano Shakleton Su un piccolo battello Con due soli compagni Navigò fino a raggiungere la Georgia Australe; Mentre i 22 superstiti dell’isola Elefante Sopportavano un tremendo inverno Una catastrofe psicocosmica Mi sbatte contro le mura del tempo Vigilo, nel sonno vigilo Sentinella, che vedi? (Alla deriva, alla deriva, verso Nord, Nord-Ovest Profondità 370 metri 72° di Latitudine Est) Per sopravvivere furono costretti a uccidere i loro cani Per sopravvivere Ma il 30 Agosto del 1916, il leggendario capitano Compariva a salvarli con un’altra nave 2. Il ricordo Stille Dämmerung Der garten ist gefrohren Die Rosen erlitten Sage mir warum Sage mir warum In einem verlorenen Garten Sage mir warum Deine Stimme hören Sage mir warum Schweige bitte nicht

Перевод песни

Психосмическая катастрофа Он бьет меня по стенам времени. Часы, во сне часы Караул, что ты видишь? Психосмическая катастрофа Против стен времени Во время Великой войны В январе 1915 года На северных концах сильный ветер подталкивал большие блоки плавающий лед Заключение в тюрьму навсегда корабль смелого капитана Шаклтона На маленькой лодке С двумя товарищами Он плыл до достижения Грузии в Южном полушарии; В то время как 22 оставшихся в живых на острове слона Они терпели ужасную зиму Психосмическая катастрофа Он бьет меня по стенам времени. Часы, во сне часы Караул, что ты видишь? (Дрейфующий, дрейфующий, на Север, Северо-Запад Глубина 370 метров 72 ° Восточной широты) Чтобы выжить они были вынуждены убивать своих собак Чтобы выжить Но 30 августа 1916 года, легендарный капитан Он появлялся, чтобы спасти их с другого корабля 2. Воспоминание Stille Dämmerung Der garten ist gefrohren Die Rosen erlitten Sage mir warum Sage mir warum In einem verlorenen Garten Sage mir warum Deine Stimme hören Sage mir warum Schweige bitte nicht