Francesco Guccini - Scirocco текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Scirocco» из альбома «Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni» группы Francesco Guccini.
Текст песни
Ricordi le strade erano piene di quel lucido scirocco che trasforma la realt? abusata e la rende irreale, sembravano alzarsi le torri in un largo gesto barocco e in via dei Giudei volavan velieri come in un porto canale. Tu dietro al vetro di un bar impersonale, seduto a un tavolo da poeta francese, con la tua solita faccia aperta ai dubbi e un po' di rosso routine dentro al bicchiere: pensai di entrare per stare assieme a bere e a chiaccherare di nubi… Ma lei arriv? affrettata danzando nella rosa di un abito di percalle che le fasciava i fianchi e cominci? a parlare ed ordin? qualcosa, mentre nel cielo rinnovato correvano le nubi a branchi e le lacrime si aggiunsero al latte di quel t? e le mani disegnavano sogni e certezze, ma io sapevo come ti sentivi schiacciato fra lei e quell' altra che non sapevi lasciare, tra i tuoi due figli e l' una e l' altra morale come sembravi inchiodato… Lei si alz? con un gesto finale, poi and? via senza voltarsi indietro mentre quel vento la riempiva di ricordi impossibili, di confusione e immagini. Lui rest? come chi non sa proprio cosa fare cercando ancora chiss? quale soluzione, ma? meglio poi un giorno solo da ricordare che ricadere in una nuova realt? sempre identica… Ora non so davvero dove lei sia finita, se ha partorito un figlio o come inventa le sere, lui abita da solo e divide la vita tra il lavoro, versi inutili e la routine d' un bicchiere: soffiasse davvero quel vento di scirocco e arrivasse ogni giorno per spingerci a guardare dietro alla faccia abusata delle cose, nei labirinti oscuri della case, dietro allo specchio segreto d' ogni viso, dentro di noi…
Перевод песни
Помните, улицы были полны того блестящего сиропа Это трансформирует реальность? Злоупотребление и делает его нереальным, Башни, казалось, стояли в широком барочном жесте И на пути парусных кораблей евреев, как в гавани канала. Ты за стаканом безличного бара, Сидя за столом французского поэта, С обычным лицом, открытым для сомнений И немного красной рутины в стакане: Я думал, что собираюсь собраться, чтобы выпить И общение с облаками ... Но вы поняли? Поспешный танец в розе Из перкалевого платья, которое обернуло ее бедрами и начал Говорить и приказывать? что-то, В то время как в обновленном небе облака мчались И слезы были добавлены к молоку этого t? И его руки рисовали мечты и уверенности, Но я знал, как ты почувствовал себя раздавленным Между вами и другим, которого вы не знали, чтобы уйти, Между вашими двумя детьми и одной и другой моралью Как вы выглядели прибитыми ... Она встала? С окончательным жестом, Тогда и? Прочь без поворота назад Пока этот ветер наполнил его невозможных воспоминаний, Путаницы и изображений. Он отдыхает? Как те, кто не знает, что делать Глядя все еще чисс? Какое решение, но? Лучше всего один день просто помнить Которые впадают в новую реальность? Всегда идентичны ... Теперь я не знаю, где она закончилась, Если она родила сына или как она изобретает вечера, Он живет один и делит свою жизнь Между работой, бесполезными стихами и рутиной стекла: Это действительно взорвало ветер сиропа И приходил каждый день, чтобы посмотреть на нас За оскорбленным лицом вещей, В темных лабиринтах корпуса, За тайным зеркалом каждого лица, Внутри нас ...