France D'amour - Et si c'était vrai текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Et si c'était vrai» из альбомов «Nomade» и «Le silence des roses» группы France D'amour.

Текст песни

Vingt dimanches par semaine Des enfants jamais malades Le bonheur sans la haine Des soldats la paix dans l'âme La parole aux poètes Et la musique aux fous La liberté dans la tête Et la vérité debout Et si c'était vrai, si c'était vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'était vrai, si c'était vrai Est-ce qu’on y croirait Et du pain à toutes les tables Et de l’eau pour chacun De l’amour non coupable Et le droit d'être quelqu’un Et de la place pour tous Pendant qu’on est en vie Et des roses qui poussent Sur le fumier d’aujourd’hui Et si c'était vrai, si c'était vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'était vrai, si c'était vrai Est-ce qu’on y croirait Et si c'était vrai, si c'était vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'était vrai, si c'était vrai Est-ce qu’on y croirait Et puis toi mon amour Qui m’aimerais toujours Et l’humanité humaine Dans la voix des humains Et puis le chant des baleines Qu’on entendrait enfin Et si c'était vrai, si c'était vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'était vrai, si c'était vrai Est-ce qu’on y croirait Et si c'était vrai, si c'était vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'était vrai, si c'était vrai Est-ce qu’on y croirait

Перевод песни

Двадцать воскресений в неделю Дети никогда не болеют Счастье без ненависти Солдаты в мире Поэты И музыка к сумасшедшей Свобода в голове И правда, стоящая И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И хлеб на всех столах И вода для всех Любовь не виновата И право быть кем-то И место для всех Пока мы живем И розы, которые растут Навоз сегодня И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И если бы это было так, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И тогда ты моя любовь Кто бы все еще любил меня И человеческое человечество В голосе людей А потом песня китов Наконец мы слышим И если бы это было так, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это