Four Year Strong - So Much for the Afterglow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «So Much for the Afterglow» из альбома «Explains It All» группы Four Year Strong.

Текст песни

This is a song about Susan This is a song about the girl next door This is a song about the everyday occurrences that make me feel like letting go Yes I think we’ve got a problem So much for the afterglow So much for the afterglow This is a song about Susan Yeah, this is a song about the way things are This is a song about the scary things you see from the corner of your eyes Don’t you wonder why We never talk about the future? Yeah, we never talk about the past anymore We never ask ourselves the questions to the answers that nobody even wants to know I guess our honeymoon is over So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow Oooh, I remember we could talk about anything I remember when we used to want to hang out I remember we could talk about anything I remember when we used to want to hang out I remember we could talk about anything I remember when we used to want to hang out I remember when we used to want to hang out I remember we could talk about anything I remember, I remember! Yeah, We never talk about the future Oooh, We never talk about the past anymore We never ask ourselves the questions to the answers that nobody even wants to know Oh well oh well oh well So much for the afterglow Oh well oh well oh well So much for the afterglow Oh well oh well oh well So much for the afterglow Oh well oh well oh well So much for the afterglow Yes I guess we need the drama So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow So much for the afterglow

Перевод песни

Это песня о Сьюзан. Это песня о соседской девушке. Это песня о повседневных событиях, которые заставляют меня чувствовать, что я отпускаю. Да, я думаю, у нас есть проблема Для послесвечения. Так много для послесвечения. Это песня о Сьюзан. Да, это песня о том, как все происходит. Это песня о страшных вещах, которые ты видишь из угла своих глаз, Разве ты не удивляешься, почему Мы никогда не говорим о будущем? Да, мы больше никогда не говорим о прошлом. Мы никогда не задаем себе вопросов, на которые никто даже не хочет отвечать. знаю, Думаю, наш медовый месяц закончился Для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. О-О, я помню, мы могли бы поговорить о чем угодно. Я помню, когда мы хотели тусоваться. Я помню, мы могли говорить о чем угодно. Я помню, когда мы хотели тусоваться. Я помню, мы могли говорить о чем угодно. Я помню, когда мы хотели тусоваться. Я помню, когда мы хотели тусоваться. Я помню, мы могли говорить о чем угодно. Я помню, я помню! Да, мы никогда не говорим о будущем, О-О, мы больше никогда не говорим о прошлом. Мы никогда не задаем себе вопросов, на которые никто даже не хочет отвечать. знаю, О, хорошо, о, хорошо, о, хорошо. Так много для послесвечения. О, хорошо, о, хорошо, о, хорошо. Так много для послесвечения. О, хорошо, о, хорошо, о, хорошо. Так много для послесвечения. О, хорошо, о, хорошо, о, хорошо. Так много для послесвечения. Да, я думаю, нам Так нужна драма для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения. Так много для послесвечения.